бобровый — перевод на английский
Варианты перевода слова «бобровый»
бобровый — beaver
Я имею честь наградить вас, за выдающиеся заслуги перед молодежным обществом, Коричневым Бобром.
It gives me great pleasure to present to you, for outstanding service to the youth of your community, the Brown Beaver.
Когда я пришел сюда сегодня днем, последней вещью, которую я ожидал получить был Бобер.
When I came out here this afternoon, about the last thing I expected to get was the Beaver.
— Шкуры бобра.
— Beaver pelts.
Шкуры бобра.
I said beaver pelts.
Мне никогда раньше не приходилось видеть шкуру бобра, мистер Ролингс.
I never had a chance to see a beaver pelt, Mr. Rawlings.
Показать ещё примеры для «beaver»...
advertisement
бобровый — beav
Что, Бобр?
— Yeah, Beav?
Бобр.
Beav.
Есть! Иду, Бобёр!
Coming, Beav!
Бобр!
Beav!
Прощай, Бобр.
So long, Beav.
Показать ещё примеры для «beav»...
advertisement
бобровый — beaver's
Разве Вы не должны были собрать видео коллекцию Бобра?
Aren't you supposed to be organizing Beaver's adult video collection?
В трупе Бобра.
In Beaver's corpse.
простыни из комнаты Бобра?
If want you take that sheets from Beaver's room?
Все, что поможет нам выяснить личность пантеры Бобра.
Anything that's going to help us identify... Beaver's cougar.
Наш компьютерный эксперт сказал что некоторая информация была стерта с жесткого диска Бобра
Our computer expert said that some info was erased from Beaver's hard drive.
Показать ещё примеры для «beaver's»...
advertisement
бобровый — casterly rock
На Бобровом утёсе.
At Casterly Rock.
— С чего это мы заговорили о Бобровом Утёсе?
— Why are we speaking of Casterly Rock?
И покинешь Королевскую Гавань, чтобы занять своё законное место в Бобровом утёсе.
You will leave King's Landing to assume your rightful place at Casterly Rock.
В Бобровом Утёсе меня ничто не манит.
There's nothing for me in Casterly Rock.
— Но разве в Бобровом Утёсе тебе не было бы лучше?
— But wouldn't you be happier in Casterly Rock?
бобровый — bobrov
И тренер там выдающийся, Всеволод Михайлович Бобров.
And the coach is excellent. — Vsevolod Mikhailovich Bobrov.
И при чем здесь Бобров? — То есть как при чем?
— What does Bobrov have to do with it?
Бобров теперь главный тренер сборной.
Now Bobrov is the head coach of the National.
М. Миракилов, И. Бобров, А. Пирмухамедов
M. Mirakilov, I. Bobrov, A. Pirmuhamedov
Бобров, конечно, хороший мужик, но... не того полета птица.
Bobrov is a good coach... But he is really far from Tarasov.