близоруко — перевод на английский

Варианты перевода слова «близоруко»

близорукоnearsighted

У него были слабые руки и близорукие глаза.
He had weak hands and nearsighted eyes.
Вы слышали анекдот о близорукой черепахе, которая влюбилась в каску?
Did you hear the one about the nearsighted turtle... who fell in love with a helmet?
Он убежден, что Моне был близорук.
He was convinced Monet was nearsighted.
Вы что, близорукий?
What are you? Nearsighted?
И слишком близорук.
You are too nearsighted for me.
Показать ещё примеры для «nearsighted»...
advertisement

близорукоshortsighted

Бедняга был так близорук, что едва видел ракетку, не то что мяч.
The poor darling was so shortsighted, he could barely see the end of the racket...
Конечно, если бы конгресс не был таким близоруким....
Now, if we can just get Congress not to be so shortsighted.
Я не близорукий.
I am not shortsighted.
Идиоты, придурки, неблагодарные, близорукие сукины дети.
Idiots, assholes, ungrateful, shortsighted sons of bitches.
ВИНА: К сожалению, мой муж был очень близорук.
Unfortunately, my husband was very shortsighted.
Показать ещё примеры для «shortsighted»...
advertisement

близорукоshort-sighted

Маленького близорукого пацана?
A short-sighted little boy?
Маленького близорукого аршлоха!
A short-sighted little asshole!
— Она была близорукая.
— She was short-sighted...
Я считаю такой подход близоруким.
I find it very short-sighted.
Однако, я сомневаюсь, что человек, стоящий за этим, является достаточно близоруким для того, что он должен знать.
However, I doubt the type of person who is behind this is short-sighted enough for that, given what he must know.
Показать ещё примеры для «short-sighted»...
advertisement

близорукоmyopic

Он был очень близорукий.
He was so myopic.
Женщины в них именно такие, какими он их хочет видеть... и он очень точно изображает себя... тощим, близоруким и с плохой осанкой.
The woman are exactly the way he wants them... and he accurately portrays himself... as the skinny, bad posture, myopic man he is.
Вы забыли, что она близорука, она носит очки.
It was forgotten, that myopic, wears glasses.
Близорукая.
Myopic.
Такие местные террористы — близорукие фанатики, идеологи, которые считают, что их работа имеет большое значение.
These home-grown terrorists are myopic zealots, Ideologues that believe that their work Is of the greatest importance.
Показать ещё примеры для «myopic»...

близорукоnear-sighted

Но порой мы так близоруки.
But we can be near-sighted.
Вы близорукий или дальнозоркий?
Are you near-sighted or far-sighted?
Ты тоже близорука?
Are you near-sighted too?
Я близорука, я дальнозорка.
I am near-sighted. I am far-sighted.
— Ты дальнозоркий или близорукий?
— Far-sighted or near-sighted?
Показать ещё примеры для «near-sighted»...