близким другом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «близким другом»
близким другом — close
Они слишком близко друг к другу.
They are inseparably close to one another.
— Вы с ним близкие друзья?
— Pretty close?
Мы с Бенджамином очень долго были близкими друзьями — как одно целое.
Benjamin and I have been close for a long time — hand in glove.
(Авигдор) Вы были близки друг другу?
(Avigdor) Were you close?
Мы не близкие друзья.
We're not close.
Показать ещё примеры для «close»...
advertisement
близким другом — close friend
Близкий друг, кто-то, кого хорошо знал...
Close friend, someone you know so well...
Полиция тщательно расследовала частную жизнь жертвы и полагает, ...что к убийству причастен близкий друг женщины.
Private life of the victim sifted through by the detectives who think ....that it might be a close friend work.
Этот человек, Таннер, он ваш близкий друг?
This man, Tanner, he is a close friend?
— Близкий друг герцогини Туновой, ученый, филантроп?
— A close friend of Lady Tunova, a scientist, a philantropist?
Нашем горько оплакиваемом товарище и твоем близком друге.
Our sadly lamented crewmen and your close friend.
Показать ещё примеры для «close friend»...
advertisement
близким другом — close together
У него глаза слишком близко друг к другу.
His eyes are too close together.
Нам лучше держаться ближе друг к другу.
We better stick close together.
Изображения, подобно фототелеграфным снимкам в газетах, состоят из миллионов отдельных точек разных оттенков серого цвета, настолько маленьких и близких друг к другу, что издали они незаметны.
The picture is like a newspaper wire photo made of perhaps a million individual dots of differing shades of gray so fine and close together that at a distance the constituent dots are invisible.
Мы можем представить себе действующие на коротком расстоянии крюки, которые начинают работать, когда протоны или нейтроны находятся очень близко друг к другу.
We can think of it as short-range hooks which start working when protons or neutrons are brought very close together.
И, конечно, увлечение демиургами и гомункулами очень близки друг другу.
And, of course, the fascination with the demiurgos and homunculus come very close together.
Показать ещё примеры для «close together»...
advertisement
близким другом — dear friend
К началу гонки он преодолел множество препятствий. И это великая честь, прямо здесь, впрочем как и всегда, представить величайшего гонщика всех времён и моего очень близкого друга...
With the start of the race only a heartthrob away, this is Grace Pander on the spot — as usual — to welcome the greatest racer of all time, and a very dear friend of mine.
У меня есть друг, очень близкий друг.
I've a friend... a very dear friend...
Бенджамин, ты же знаешь, что ты всё еще мой очень близкий друг.
Benjamin, you know you're still my very dear friend.
Начальник охраны «Мира чудес» и Человек года в сфере частных охранных услуг, мой близкий друг, Эллис ДеВальд.
Head of security at Wonder World and private law enforcement's Man of the Year award winner, my dear friend, Ellis DeWald.
Я верю, капитан, вы сделаете, все, что угодно, лишь бы не видеть, как двое ваших близких друзей замучают до смерти.
I believe this, captain, that you would do almost anything rather than see these two dear friends put slowly to death.
Показать ещё примеры для «dear friend»...
близким другом — good friend
Это наши близкие друзья.
These are our good friends.
У него два близких друга, мальчик и девочка.
He has two good friends, a girl and a boy.
Мы были близкими друзьями.
We were good friends.
В таком случае вы способны на более жестокие действия, когда он шантажировал вашего близкого друга, мадам Грандфор?
Then surely you are capable of far more violent action when that same man blackmails your good friend Madame Grandfort.
Вобщем, он был моим самым близким другом с тех пор, как я переехала в Нью-Йорк.
Anyway, he was my good friend since I first came to New York.
Показать ещё примеры для «good friend»...
близким другом — friend
Он — лучший и самый близкий друг Мадлены.
He is Madeleine Forestier's oldest friend.
Вы мой самый близкий друг.
You're the most important friend I've got.
Не хочу вас обижать, мсье, я вас не знаю, но если он — ваш близкий друг, то у вас дурной вкус.
No offence but if he's a friend I don't envy you
Они же были близкими друзьями.
They were friends.
Ничего особенного. Просто придут родственники и самые близкие друзья.
We're just gonna have some family and friends over.
Показать ещё примеры для «friend»...