благородные рыцари — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «благородные рыцари»

благородные рыцариnoble knight

Чтоб благородный рыцарь присягнул оруженосцу?
A noble knight swear faith to a squire?
Давным-давно, в одном волшебном царстве жил-был храбрый и благородный рыцарь.
Once upon a time, in a magical, faraway kingdom there was a brave and noble knight.
Давным-давно, в одном волшебном царстве жил-был храбрый и благородный рыцарь.
Here goes. Once upon a time, in a magical, faraway kingdom... there was a brave and noble knight.
Смилуйтесь, благородный рыцарь.
Mercy, noble knight.
Принцесса запала на благородного рыцаря.
The princess has fallen for the noble knight.
Показать ещё примеры для «noble knight»...
advertisement

благородные рыцариwhite knight

Ее муж, этот благородный рыцарь, провел 2 года тюрьме.
Her husband, the white knight rotted in a cell.
Слушай, каждому... благородному рыцарю нужен свой темный рыцарь, так?
Look, every... every white knight needs their dark knight, right?
Так вы — благородный рыцарь, не нарушающий правил даже ради победы?
What are you, some white knight who never crosses the line to win?
Мы твои благородные рыцари.
You got us. We're your white knights.
Раин, мы благородные рыцари?
Ryan, we're white knights, okay?