блага мира — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «блага мира»

блага мираfor peace

Она думает, что её сила развивается во благо мира.
She thinks her power is being developed for peace.
Если мы заставим нашу невероятную машину, приведшую к этой победе, ЯПОНИЯ СДАЛАСЬ работать во благо мира, нас ждет величайшая эпоха в истории человечества.
If we can put this tremendous machine of ours, which has made this victory possible, to work for peace, we can look forward to the greatest age in the history of mankind.
Ты будешь величественно вышагивать с блеском в глазах, упругой походкой и знанием в сердце того, что ты работаешь во благо мира и служишь родине.
You'll walk tall, with a glint in your eye and a spring in your step... and the knowledge in your heart... that you are working for peace... and are serving your country...
Многие из создателей первой атомной бомбы честно верили, что она будет использована только на благо мира.
Many of the creators of the first atom bomb honestly believed that it would only be used to maintain peace.
advertisement

блага мираworld

Ни за какие блага мира я бы не позволил этому произойти снова.
I would not, for all the world, have that happen again.
на благо мира и прогресса.
and progress in the world by our work.
Синьор Антонио, вид у вас плохой, печетесь слишком много вы о благах мира.
You look not well, Signior Antonio. You have too much respect upon the world.
advertisement

блага мираgood in the world

Во благо мира.
For the good of the world? — Hmm.
Она прекраснейший ангел... посланный одарить меня всем благом мира.
She's a comely angel sent to teach me about all that is good in the world.
advertisement

блага мира — другие примеры

«Я просто хочу трудиться на благо Мира!»
I just want to work on world peace.
И я использую его на благо мира, а не на его разрушение.
In fact, I promise to use it to make the world a better place.
Ты клянешься отбросить все эгоистичные амбиции и действовать лишь на благо миров?
Do you swear to cast aside all selfish ambition and to pledge yourself only to the good of the Realms?
Я рисковал своей жизнью, видел, как мои друзья отдавали свои во благо мира и справедливости.
I risked my life, saw my friends lose their lives to protect freedom and justice.