бесхозный — перевод на английский
Варианты перевода слова «бесхозный»
бесхозный — unattend
Заглянул. А там куча бесхозных девайсов.
All this high-end gear in there, it's just sitting there, unattended.
Внимание всем пассажирам сообщайте о бесхозных сумках, пожалуйста!
Attention, all passengers. Please report any bags left unattended.
Бесхозный багаж будет конфискован или уничтожен.
Unattended luggage will be confiscated or destroyed.
бесхозный — ownerless
— Ничей я, ветром навеянный, бесхозный.
I was brought by the wind, ownerless.
Тогда пришло в голову Ландовскому, что эти деньги были бесхозными.
It occurred to Landovsky that this money was ownerless.
бесхозный — stray
Бесхозные кобели, что носятся вокруг, ни у одного нет.
The stray dogs that run around No one owns them
Я бы хотел, чтобы вы выступили перед прессой и объяснили, что таблички «Увидел-сообщи» теперь относятся не только к бесхозным рюкзакам или не полученному багажу.
I would like you to go to the press and explain that See Something, Say Something no longer applies to just stray backpacks and unattended luggage.
бесхозный — is derelict
Скорее ее можно назвать бесхозной.
I think the word you're looking for is derelict.
бесхозный — papyrus party boat
В общем, старина Милтон приходит в гавань и видит на причале около «Королевского папируса» бесхозный ящик с пустыми бутылками.
So anyway, old Milton's down at the harbour and he sees this box of empty bottles outside the King Papyrus party boat, just sitting there.
Милтон видит на причале около «Королевского папируса» бесхозный ящик с пустыми бутылками и решает его стянуть.
Milton sees this box of bottles outside the King Papyrus party boat, so he goes to grab them.
бесхозный — другие примеры
Скоро они возьмутся за этот бесхозный сброд.
They'll soon deal with that leaderless rabble.
Бесхозный багаж подлежит конфискации с последующим его уничтожением.
Any luggage found unattended will be removed and destroyed.
Вряд ли бы он захотел видеть её бесхозной или в качестве музейного экспоната.
Well, he wouldn't have seen it useless or a souvenir.
И бесхозное имущество большой ценности?
Unclaimed properties of a valuable nature?
Ладно, у меня НЛО бесхозное... Не знаю что случилось.
no-— i got a ufo to catch, so... i-i don't know what happened.
Показать ещё примеры...