бессмысленные убийства — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бессмысленные убийства»

бессмысленные убийстваsenseless killing

Моя забота — остановить бессмысленные убийства людей, не имеющих отношения к принятию решений о беспилотниках или кто получит Нобелевскую премию Мира.
What I do care about is stopping the senseless killing of people who probably have nothing to do with making decisions about drones or who gets a Nobel Peace Prize.
А потом ты рассказал Большому жюри о том, что видел, потому что хотел положить конец бессмысленным убийствам в своем районе.
And then you told the grand jury what you saw, because you want to end the senseless killing in your neighborhood.
Если бы в школе Тайлера были занятия, этого бессмысленного убийства никогда бы не случилось.
If Tyler's school had been in session, this senseless killing would have never taken place.
Это просто бессмысленное убийство пенсионера.
It's just the senseless killing of a pensioner.
advertisement

бессмысленные убийстваsenseless murder

Бессмысленное убийство.
A senseless murder.
Я наверняка совершил бы бездумное бессмысленное убийство в ранней юности просто чтобы посмотреть как течет человеческая кровь.
I'm sure I would've committed a senseless murder in my youth just to watch the blood flow.
advertisement

бессмысленные убийства — другие примеры

Бессмысленное убийство.
This stupid killing.
Я не хочу больше бессмысленных убийств.
I don't want any more useless killing.
Бессмысленное убийство.
A stupid waste of life.
Никак не привыкну к бессмысленным убийствам.
I can never get used to this mindless killing
Это будет бессмысленное убийство.
And then you'd be killing me for no purpose.
Показать ещё примеры...