берёшь ли ты в мужья — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «берёшь ли ты в мужья»

берёшь ли ты в мужьяdo you take as husband

Берешь ли ты в мужья,
Will you take as husband
Франческа Карати, берёшь ли ты в мужья присутствующего здесь
Francesca Carati, do you take as your husband the here present -Carlo Tommasi?
Мартен Барбиери, берешь ли ты в мужья
Martin Barbieri, do you take as husband
advertisement

берёшь ли ты в мужьяyou are about to take

И, Элис, берёшь ли ты в мужья Люка?
Anda/ice... Do you take Luke?
Хлоя, берешь ли ты в мужья Котаро, и клянешься ли любить и уважать его, в болезни и в здравии, в богатстве и в бедности, покуда смерть не разлучит вас?
Kuroe, you are about to take Kotaro as your husband. Do you promise to love, respect, console and aid him in sickness and in health, for richer for poorer so long as you both shall live?
advertisement

берёшь ли ты в мужья — другие примеры

Берешь ли ты в мужья этого мужчину и будешь ли ты хранить его в своем сердце, вечно верным и молодым?
And will you marry this man and take him to your heart, forever devoted and forever young?
Альма Рассел Гэррет, берёшь ли ты в мужья этого мужчину, дабы жить с ним по закону божьему и в браке священном...?
"Alma Russell Garret... "wilt thou have this man to thy wedded husband... "to live together after God's ordinance in the holy estate of matrimony?"
Мария Посада, берешь ли ты в мужья Хоакина?
Maria posada... Do you take joaquin to be your husband?