беру всю вину на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «беру всю вину на»

беру всю вину наtaking all the blame

Джентльмены, мы берем всю вину на себя.
Gentlemen, we take all the blame myself.
Я беру всю вину на себя.
I'm taking all the blame myself.
advertisement

беру всю вину на — другие примеры

И, если случится что-нибудь, я беру всю вину на себя.
If anything goes wrong, I take full blame.
Не бери всю вину на одного себя, тебе и так хватило.
Don't make this any harder on yourself than it already is.
Нет, я не хочу, чтобы ты брала всю вину на себя.
No, I don't want you to take the fall for me.
Хорошо, если речь о том, что сегодня случилось, то я беру всю вину на себя.
Okay, if this is about what just happened, I take complete blame.
— Ты не можешь брать всю вину на себя.
— You can not take this all on yourself.
Показать ещё примеры...