беру всю вину на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «беру всю вину на»
беру всю вину на — taking all the blame
Джентльмены, мы берем всю вину на себя.
Gentlemen, we take all the blame myself.
Я беру всю вину на себя.
I'm taking all the blame myself.
advertisement
беру всю вину на — другие примеры
И, если случится что-нибудь, я беру всю вину на себя.
If anything goes wrong, I take full blame.
Не бери всю вину на одного себя, тебе и так хватило.
Don't make this any harder on yourself than it already is.
Нет, я не хочу, чтобы ты брала всю вину на себя.
No, I don't want you to take the fall for me.
Хорошо, если речь о том, что сегодня случилось, то я беру всю вину на себя.
Okay, if this is about what just happened, I take complete blame.
— Ты не можешь брать всю вину на себя.
— You can not take this all on yourself.
Показать ещё примеры...