бережный — перевод на английский

Варианты перевода слова «бережный»

бережныйcarefully

Так бережно их упаковывала...
And I packed them so carefully...
Я хочу, чтобы эти канистры погрузили как можно более бережно.
I want these canisters loaded carefully.
Как бережно её складываешь.
How carefully you fold it up.
А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully.
Я буду бережно хранить секретный рецепт.
I will carefully protect the secret recipe.
Показать ещё примеры для «carefully»...
advertisement

бережныйgently

Но только бережно, пушистые мои...
But gently, my pets.
Унесите его бережно.
Take him away gently.
Бережно.
Gently.
Очень медленно и очень бережно гигантского колосса опускают на стартовую площадку.
Slowly, cautiously, almost gently... the giant colossus... is placed on the launch site.
Очень бережно приложи колоду ко лбу.
Place the deck very gently on your forehead.
Показать ещё примеры для «gently»...
advertisement

бережныйcare

Вы, несомненно, великий художник, с которым нам всем, всему Амстердаму, надлежит обращаться очень бережно...
As you are above all a great painter, whom Amsterdam should treat with care.
Но до тех пор, пока я тебя люблю, я должна знать, что ты также бережно относишься ко мне, как и я.
But while I do love you, I need to know you care as much as I do.
Будем бережно заботиться о ней и не будем задавать вопросов.
Every care taken and no questions asked.
Я считаю, что Майкл Фармер обращался с ними крайне бережно, хранил в укромном месте, чистил. Поэтому отсутствие ковровых волокон я не сочла атипичным.
I took the view that Michael Farmer took special care of them, keeping them in a safe place, keeping them clean, and for that reason I discounted the carpet fibre profile.
Обращайтесь с ней очень бережно, она — моё самое дорогое сокровище!
I say, handle her with care. She's most precious. — Sit down, Wooster.
Показать ещё примеры для «care»...
advertisement

бережныйcherish

Буду бережно это хранить.
I will cherish this forever.
Вещи, которые ты бережно хранишь, похожи на жемчужины на нитке.
Things you cherish and hold dear are like pearls on a string.
О, этот образ, я буду бережно помнить.
Oh, there's an image I will cherish.
Прекрасные моменты, которые вы провели со мной. Я бережно храню их в памяти и вы тоже будете.
Lovely moments the two of you shared with me, which I'll cherish forever and now so will you.
Я бережно храню каждую написанную им книгу, и очень хотела, чтобы он написал еще.
I cherished every one of his books, and I dearly wish he had written more.
Показать ещё примеры для «cherish»...

бережныйgentle

Медленно и бережно.
Slow and gentle.
Сейчас ты должен очень бережно обращаться с мамой, понимаешь?
I am gonna need you to be really gentle with mommy for a few days, okay?
Я дам вам таблетки от болей, бережные упражнения помогут.
I can give you some pills for the pain, gentle exercise will help.
«Мое нижнее белье в середине бережного цикла, а вот моя личная жизнь разбилась о скалы.»
«My underwear is on gentle cycle while my love life is being scraped against a rock.»
Моя кожа чувствительна к химикатам из химчистки, а они используют самые бережные средства для смягчения.
I'm sensitive to the chemicals in dry cleaning, and they use only the gentlest emollients.