белые пятна — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «белые пятна»
«Белые пятна» на английский язык переводится как «white spots».
Варианты перевода словосочетания «белые пятна»
белые пятна — white spots
Только у деревенской ласточки есть белые пятна под хвостом.
Easy to spot. Barn swallows are the only ones with white spots under their tails.
А эти белые пятна?
And those white spots?
Те два белых пятна.
Those two white spots.
Просто перехватило дыхание, белые пятна поплыли перед глазами.
Just a shortness of breath and the white spots in my field of vision.
Может быть, это тщетное желание оставить несколько белых пятен на карте, но людские авантюры в своём первоначальном смысле, потеряли своё значение, и стали уделом книги рекордов Гиннеса.
It may be a futile wish to keep a few white spots on our maps, but human adventure, in its original sense, lost its meaning, became an issue for the Guinness Book of World Records.
Показать ещё примеры для «white spots»...
advertisement
белые пятна — blanks
В тот период, когда в твоем досье появились белые пятна.
The time when your file went blank.
Послушай, Сантос — моя единственная ниточка на теперешний момент, к тому, что случилось со мной в те пять лет, когда досье вдруг покрылось белыми пятнами.
Santos is the only lead I have right now about what happened to me during those five years my file went blank.
Сантос — теперь единственная ниточка к тому, что произошло со мной за те 5 лет, когда мое досье вдруг покрылось белыми пятнами.
Santos is the only lead I have right now, about what happened to me in those 5 years that my file went blank.
Видите белые пятна?
Have you seen the blanks?
Проясняю белые пятна.
Just filling in the blanks.
Показать ещё примеры для «blanks»...
advertisement
белые пятна — white mark
Но на его спине появилось большое белое пятно и Кенигсмарк не допустил меня...
But there was one big white mark on his back and Kenigsmark refused to let me...
Идеальный первый поцелуй с мужчиной с белым пятном на лице.
The perfect first kiss with the man with the white mark on his face.
У него четыре белых чулка, сам он гнедой, а здесь вот такое белое пятно.
He's got four white socks, he's brown all over, and he has a white mark here, like so.
— Вы влюбитесь в мужчину с белым пятном на его лице.
— You'll fall in love with a man with a white mark on his face.
Меня больше волнуют эти белые пятна.
It's these white marks. You know.
advertisement
белые пятна — blind spots
Но даже с открытыми глазами, у нас все еще есть белые пятна.
But even with our eyes open, we all still have blind spots.
Без информационного узла, есть белые пятна.
Without that data node, I have blind spots.
Есть все еще несколько белых пятен, как мы переместились из пещер Kawachi к Северному полюсу?
There are still a few blind spots, though like how did we get beamed from the Kawachi cave to the North pole ?
Временные белые пятна, особые места, которые не видят Повелители времени.
Temporal blind spots, specific places and times the Time Masters can't see.
Единственные белые пятна — раздевалки.
Only blind spots are the locker rooms.