без оглядки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «без оглядки»

без оглядкиwithout looking back

Без оглядки!
Without looking back!
Без оглядки.
Without looking back.
Без оглядки!
Without looking back.
Так что в какой-то момент я отпущу тебя, и ты повернешься вокруг, и ты уйдешь отсюда без оглядки ...
So in a moment, I'm gonna let go, and you are gonna turn around, and you are gonna walk out of here without looking back...
Будь уверен, я бежал без оглядки, пока не пересёк линию северян.
And you best belive I ain't look back till I crossed the northern line.
Показать ещё примеры для «without looking back»...
advertisement

без оглядкиdon't look back

Мы покинем эту солнечную систему без оглядки.
We leave this solar system, and we don't look back.
И когда я это сделаю, ты побежишь во всю прыть и без оглядки.
And when I do, you run like hell and don't look back.
Прямо на материк, без оглядки.
Straight to the mainland, don't look back.
Побежишь без оглядки.
— And you don't look back.
Ты без оглядки порываешь со всеми.
You cut 'em out, and you don't look back.
Показать ещё примеры для «don't look back»...
advertisement

без оглядкиand never looked back

Элис Грей без оглядки покинула Сиэтл.
Ellis Grey left Seattle and never looked back.
Вправду выглядит, словно она вышла замуж без оглядки.
It really looks like she married up and never looked back.
Как только у меня появился шанс, я сбежала оттуда без оглядки.
First chance I had, I lit out of there and never looked back.
Что-то не получается и ты просто сбегаешь без оглядки, так?
Things don't go your way, so you just take off and never look back, is that it?
Без оглядки.
And we never look back.
Показать ещё примеры для «and never looked back»...