безупречно чисто — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «безупречно чисто»
безупречно чисто — spotless
Безупречно чистая.
Spotless.
Но если я и конкурирую, то с Бри Ван Де Камп. С их безупречно чистыми кухнями и идеальными детьми. С их потрясающими вечеринками, где все идет, как по маслу.
But if I'm competing it's with the Bree Van De Kamps of the world, with their spotless kitchens and their perfect kids, who throw fabulous parties where nothing ever goes wrong.
На кухне безупречно чисто, а это значит, что ты подавлена.
Huh? The kitchen is spotless, and that means you're depressed.
По сути, она говорит, его квартира безупречно чиста.
In fact, she says his apartment is spotless.
advertisement
безупречно чисто — spotlessly clean
Зато его улицы безупречно чисты.
But he keeps his streets spotlessly clean.
Хранить в безупречно чистом месте и под рукой.
Needs to be kept somewhere spotlessly clean and close at hand.
...мы провели проверку и выяснили, что ваше досье безупречно чисто,.. ...что вы окончили школу Лиги Плюща,..
It turns out that you have a spotlessly clean record... that you come from a good family... that you graduated from an Ivy League school.
advertisement
безупречно чисто — squeaky clean
Безупречно чист.
Squeaky clean.
Похоже, наш безупречно чистый лейтенант Райдер соврал нам о паре вещей.
Sounds like squeaky clean Lieutenant Ryder lied to us about a couple of things.
Швед предлагает высшую цену, и все грязные деньги уходят в карман HR, безупречно чистые и готовые к цифровым операциям.
The Swede bids the highest, and all of that dirty money is deposited into HR's coffers, squeaky clean and laundered, and ready for digital distribution.
advertisement
безупречно чисто — immaculate
Прекрасный дом с красивой парадной, надраенный паркет, начищенные до блеска медные ручки и безупречно чистая лестница.
A lovely building with a nice lobby, shining parquet floors, polished brass, and an immaculate stairway.
Ее квартира была безупречно чистой.
Her condo was immaculate.
безупречно чисто — squeaky-clean
Этот зрелищный мир безупречно чистый, и на прошлой неделе ты наряжалась в военную форму, и тащила бочку с расплавленным в ней другом.
That pageant world is squeaky-clean, and last week you were modeling a Hazmat suit and pushing around a barrel with a liquefied friend in it.
Слушай, это безупречно чистая, высоко рентабельная, по крайней мере потенциально, местная организация с пристрастием осмотренная Торговой Палатой.
Look, hey, this is a squeaky-clean, highly profitable— at least potentially— local institution, looked upon with favor by the Chamber of Commerce.
безупречно чисто — другие примеры
Здесь просто безупречно чисто.
This place is just immaculate.
Это безупречно чистый бриллиант, весом три карата.
It's a three-carat diamond with «F» clarity.
Криминалисты сказали, что место абсолютно безупречно чисто.
Forensics reckon the place is absolutely spotless.
Его репутация была безупречно чистой.
The man's reputation was beyond clean.
Только если это не платиновый комплект с безупречно чистыми изумрудами, тогда все в порядке.
As long as it's a platinum-set emerald cut and the clarity is flawless, then anything is fine.