безразлична судьба — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «безразлична судьба»
безразлична судьба — care about
Почему тебе так трудно признать что тебе не безразлична судьба брата Сэма?
Why is it so hard for you to admit you care about Brother Sam?
Я знаю, тебе не безразлична судьба этих девушек.
I know you care about those girls.
Ты говорил, он создатель этих моторов, и ему явно не безразличны судьбы рабочих.
You said he was responsible for the engines, and he clearly cares about the workers.
В любом случае. Я бы на месте графа радовался, что дочери не безразлична судьба нации.
Anyway, he ought to be glad he's got a daughter who cares.
advertisement
безразлична судьба — другие примеры
— Разве тебе не безразлична судьба нашей страны?
Don't you care about the fate of your country?
Шесть миллионов убитых евреев, и вам безразлична судьба седьмого миллиона?
Six million of our people have recently been murdered. Would you like us to try for seven?
Тогда, похоже, вам безразлична судьба вашего брата.
Then I take it you're not interested in what happens to him.
Вы считаете что каждый, кому не безразлична судьба африканцев, по определению придурок? Да.
You figure that anybody that gives a crap about people in Africa must be full of it?
Притворись, если нужно... но приди к Чинкиму и покажи, что тебе всё ещё не безразлична судьба семьи.
Pretend if you must... but go to Jingim, and show him you still care about the future of this family.