а теперь скажи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «а теперь скажи»

а теперь скажиnow tell

А теперь скажи мне, что я должна делать.
Now tell me what I should do.
А теперь скажи мне ты не чувствуешь эту пустоту ?
Now tell me you feel nothing but a blank.
А теперь скажи господам, который час.
Now tell the gentlemen what time it is.
А теперь скажите мне, что Вы видите в зеркале?
— Good. Now tell me what do you see in the mirror.
А теперь скажи, ты со мной или против меня?
Now tell me, are you in, or are you out?
Показать ещё примеры для «now tell»...
advertisement

а теперь скажиtell me

А теперь скажите — не из-за вашего ли влияния, как самого почтенного из членов комитета — девушка так и не получила помощи?
Tell me, was it due to your influence as the most prominent member of the committee — that help was refused this girl?
А теперь скажи — почему.
Tell me why.
А теперь скажи, что ты думашь.
Tell me what you think.
А теперь скажите, что вы к этому не причастны.
Tell me you did not do it.
А теперь скажите без обиняков, чего стоит мой текст?
Now be honest, tell me what my text is worth.
Показать ещё примеры для «tell me»...
advertisement

а теперь скажиnow

А теперь скажи мне. Ты смотришь на меня или на часы?
Now... you tell me are you looking at me or the clock?
А теперь скажи:
Now, «Many happy returns of the day.»
А теперь скажи мне, почему ты продолжаешь мучить меня?
Now, you tell me why you're torturing me.
А теперь скажи мне, как женщина весом 50 килограмм смогла поднять его и размазать по фонарному столбу,..
Now, if you can tell me how a 112-pound woman... picked him up and chucked him over a fuckin' lamppost...
А теперь скажи Стэну, где спрятаны деньги.
Now, I want you to tell Stan where the money is, then we'll go pack your things, okay?
Показать ещё примеры для «now»...
advertisement

а теперь скажиnow say

А теперь скажите мне то, что Вы сказали ей...
Now say to me what you said to her.
А теперь скажите, кем вы хотите стать, когда вырастете.
Now say what you want to be when you grow up.
А теперь скажи это без подмигивания.
Now say it without winking.
А теперь скажи «Я люблю тебя тоже» и повесь трубку.
Now say, «I love you, too, honey,» and hang up.
А теперь скажи, «С великой радостью я предлагаю наши лодки императору.»
Now say, «With great pleasure, I offer our boats to the emperor.»
Показать ещё примеры для «now say»...