антибиотик — перевод на английский

Быстрый перевод слова «антибиотик»

«Антибиотик» на английский язык переводится как «antibiotic».

Варианты перевода слова «антибиотик»

антибиотикantibiotics

Это лечится, как насморк, при помощи антибиотиков.
It can be cured, like a common cold with antibiotics.
Четверо на операцию, двое на капельницу и двоим антибиотики.
Four waiting for surgety, two for the iv and two for the antibiotics to take over.
Знаешь, этому парню нужны антибиотики, а не вуду.
Look, this guy needs antibiotics, not voodoo.
Ему нужны антибиотики и внутривенные вливания.
What he needs is antibiotics and IV hydration.
Дайте ему антибиотики и отправьте домой.
Give him antibiotics, send him home.
Показать ещё примеры для «antibiotics»...
advertisement

антибиотикantibiotics aren

Это значит, что антибиотики не работают.
It means the antibiotics aren't working.
И антибиотики ничего не делают.
And the antibiotics aren't doing anything.
Бактерии приобретают иммунитет, так что антибиотики перестают работать.
The bacteria builds up a resistance, so antibiotics aren't working anymore.
Антибиотики не помогают.
Antibiotics aren't working.
Значит антибиотики не работают.
Means the antibiotics aren't working.
Показать ещё примеры для «antibiotics aren»...
advertisement

антибиотикon broad-spectrum antibiotics

Начинайте давать антибиотики широкого спектра действия.
Start her on broad-spectrum antibiotics.
Я хочу назначить ему антибиотики широкого спектра и понаблюдать.
I want to start him on broad-spectrum antibiotics, see if it clears up on its own.
Мы назначили ему антибиотики широкого спектра, но они эту штуку даже не замедлили.
We've got him on broad-spectrum antibiotics, but it's not even slowing the thing down.
Она сейчас на полностью парентеральном питании, и я также беспокоюсь насчёт сепсиса, так что мы начнём с антибиотиков широкого спектра.
Uh. She's on TPN for now, and I'm also concerned about sepsis, so we've started her on broad-spectrum antibiotics.
Вот поэтому мы и накачаем его антибиотиками широкого спектра.
That's why we're gonna blast him with broad-spectrum antibiotics.
Показать ещё примеры для «on broad-spectrum antibiotics»...
advertisement

антибиотикiv antibiotics

Его всю прошлую неделю накачивали антибиотиками.
Not after spending the last week getting pumped full of IV antibiotics.
Хорошо, Чейз и Парк, начинайте антибиотики от пневмонии.
Okay, Chase and Park, start iv antibiotics for pneumonia.
Может, ты сделаешь мне рентген и введёшь антибиотики?
So, uh, why don't you take me to get the X-Ray and the dose of IV antibiotics?
Начни давать Форману антибиотики внутривенно.
Start Foreman on IV antibiotics.
А что если это инфекция почек? Острый пиелонефрит может убить ее, если мы не начнем антибиотики внутривенно.
Acute pyelonephritis could kill her if we don't start her on IV antibiotics.
Показать ещё примеры для «iv antibiotics»...

антибиотикantivirals

У меня тут важный клиент охотится за антибиотиками.
I got a client breathing down my neck for antivirals.
Антибиотики.
Antivirals.
Теперь осталось выяснить, приведут ли они нас к краденным антибиотикам.
Now let's see if they lead us back to where they're hiding the antivirals.
Антибиотики?
Antiviral?
Это чрезвычайно сильный антибиотик.
They're an extremely potent antiviral.
Показать ещё примеры для «antivirals»...

антибиотикresponding to antibiotics

Антибиотики не помогают?
He's not responding to the antibiotics?
Итак, Дион, антибиотики не действуют на инфицированные ткани в вашем легком, а значит, мне придется дренировать абсцесс, и, скорее всего, мы удалим омертвевшую часть, что, как вы знаете, не идеально.
So, Dion, the infected tissue in your lung isn't responding to the antibiotics, which means I'm gonna have to drain the abscess, and we'll likely remove the necrotic section, which, as you know, is not ideal.
Антибиотики на него не подействовали, у него внутреннее кровотечение, температура под 40 и у него твёрдый живот.
He's not responding to antibiotics, he's bleeding internally, his fever's pushing 1 04 and his abdomen's rigid.
Поэтому антибиотики на неё не действуют.
That's why it's not responding to antibiotics.
Антибиотики не сработали, так что я бы хотел провести контрастную КТ, чтобы определить, какая инфекция более срочная.
You've not responded to the I.V. antibiotics, so I would like to run a chest C.T. with contrast to determine which infection is most urgent.