адвокатский офис — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «адвокатский офис»

адвокатский офисlaw office

Вы совершенно правы, это не адвокатский офис и, все они были президентами.
You're right. This isn't a law office, and yes, indeed, they were presidents.
Мистер Шелдон, неужели вы надеялись, что кто-нибудь пришедший сюда.. сразу же не догадается что это не адвокатский офис?
Mr. Sheldon, didn't you expect that whoever showed up... would immediately find out that you weren't a law office?
То есть ты будешь продолжать платить за половину адвокатского офиса даже когда сам не будешь адвокатом?
So you're gonna keep paying for half a law office even though you're not practicing law?
Она, наверное, работает в адвокатском офисе через коридор.
She must work in the law offices across the hall.
advertisement

адвокатский офисattorney's office

Ты мне не босс, я работаю в адвокатском офисе.
You're not my boss, I work for the city attorney's office.
Я смог создать гору фальшивых документов, но почему ты считаешь, что американский адвокатский офис не заинтересуется их происхождением?
I could create a mountain of phony documents, but what makes you think the U.S. Attorney's Office wouldn't be slightly suspicious about where they came from?
Она будет ограничена между временным жильем, адвокатским офисом и дорогой между ними.
She is restricted to temporary housing, attorney's offices, and transit in between.
advertisement

адвокатский офисlawyer's office

Я вернулся из адвокатского офиса.
Just got back from a lawyer's office.
Какие призраки преодолеют тысячи миль, чтобы захватить адвокатский офис?
What kind of a ghost would travel hundreds of miles to haunt a lawyer's office, anyway?
advertisement

адвокатский офис — другие примеры

Да, а между тем адвокатский офис Нейлана закрыт и заперт.
Yeah, and meanwhile Neilan's Law Office is closed and locked.