've lived my entire life — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve lived my entire life»
've lived my entire life — живу всю свою жизнь
This is how I've lived my entire life.
Вот как я жила всю жизнь.
I'm here because until today, I've lived my entire life doing things because they're easy.
Я здесь, потому что до сегодняшнего дня, я всю жизнь жил, делая те вещи, которые легко давались.
I've lived my entire life in Britney Spear's shadow.
Я всю жизнь живу в тени Бритни Спирс.
it would go against every rule by which I've lived my entire life.
Это против всех правил, по которым я живу всю свою жизнь.
've lived my entire life — всю жизнь прожила
I've lived my entire life in Miami.
Я всю жизнь прожила в Майами.
So, I've lived my entire life as a lie...
Так я всю жизнь прожила с ложью...
I've lived my entire life... believing the police could do the right thing.
Я всю жизнь прожил... считая, что полиция делает правое дело.
've lived my entire life — другие примеры
Unfortunately, I've lived my entire life up until this point without needing one.
К сожалению, всю свою жизнь до этого момента я обходился без неё.
I can't live my entire life away from my parents and brother.
Я не могу прожить всю свою жизнь вдали от моих родителей и брата..