— (Reinhold) I hate walking in zigzags.
— (Райнхольд) Ненавижу ходить зигзагами.
Keep going in a zigzag.
Передвигайся зигзагами.
Looks like she ran a zigzag through the field, ended up here.
Похоже, она бегала по полю зигзагами, а здесь остановилась.
You'll be okay. Just run in a zigzag pattern.
Нет, главное беги зигзагами.
No, no, he wouldn't, because you saw how I was zigzagging like this and making sounds?
Не мог, потому что ты сам видел, как я двигался зигзагами и издавал звуки.
Lady, you're a goddamn zigzag.
Дамочка, да ты долбаный зигзаг.
A zigzag over a triangle.
Зигзаг над треугольником.
Okay, how many humps on the zigzag?
Сколько кривулек образуют зигзаг?
See that zigzag?
Видишь этот зигзаг?
Why is there that zigzag at Old Lady's House?
А зачем такой зигзаг у "Дома старушки"?
But then, suddenly, he ran zigzag, and stones flew.
Но затем, внезапно, он побежал зигзагом, и полетели камни.
I need you to run as fast as you can in a zigzag like this, OK?
Беги к ней быстро, зигзагом, уклоняясь. Ясно?
The man with sparkling eyes, and zigzag beard.
Человек с искоркой в глазах и бородой зигзагом.
Sir, if you mean to do this, then I recommend we have a Helo fly low zigzag to make it harder for someone to track it.
Сэр, если вы намерены это сделать, тогда советую, чтобы вертолет летел зигзагом на малой высоте, это усложнит его отслеживание.
It was like a ski mask, but shiny, with a silver zigzag up the middle and... a gold headband.
Похожа на лыжную маску, только блестящая, с серебристым зигзагом посередине и золотой лентой.
They-They zigzag.
Делают зигзаги.
My turn to ask you something, where were you while I was zigzagging in the water at full pelt?
Теперь моя очередь спрашивать: где ты была? Где ты шлялась, пока Симоне выписывал зигзаги?
It's all hard turns and zigzags.
Оно все в крутых изгибах и зигзагах.
I want to, you know, be all able to say that I saw the-— Oh. Zigzags.
Я хочу, ну знаешь, рассказывать, что я была... на Зигзагах!
How about Zachary Zigzag?
Как насчет Закари Зигзага?
..they fell for some of the spies — the Zigzag man and that poor old chap who was a dead body who was dressed as though he was an important officer and dropped in the sea outside Gibraltar with a chained briefcase with plans and they gave him a whole life.
...они завалили одного из шпионов — Зигзага и какого-то беднягу, который был мертвым телом, его одели как важного офицера, и бросили в море за Гибралтаром, с набором документов о высадке, и подарили ему целую жизнь.