your journey — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your journey»

your journeyтвоё путешествие

When do you expect your journey to end?
Когда, вы полагаете, закончится ваше путешествие?
Remember, your journey is very important, young man. Therefore you must travel with understanding as well as hope.
Помни, что ваше путешествие очень важное, молодой человек, поэтому вы должны путешествовать с пониманием, так же как и с надеждой.
May your journey be free of incident.
Пусть ваше путешествие пройдет без происшествий.
Hello, Inspector, how was your journey?
Здравствуйте, инспектор, как прошло ваше путешествие?
I hope your journey was not too tiring, Lama. Thank you.
Надеюсь, ваше путешествие было не слишком утомительным, лама.
Показать ещё примеры для «твоё путешествие»...
advertisement

your journeyвашей поездки

How was your journey?
Как ваша поездка?
Your journey has been a long one.
Ваша поездка была очень длинной.
How was your journey?
Как была Ваша поездка?
— Purpose of your journey?
— Цель вашей поездки?
M. Renauld, what was the purpose of your journey to Santiago?
Месье Рено, какова была цель Вашей поездки в Сантьяго?
Показать ещё примеры для «вашей поездки»...
advertisement

your journeyмы путешествуем

Which meant his journey through time had been wasted.
Это значит, что он путешествовал во времени совершенно напрасно.
# And he journeyed far and wide to find the secrets of his art #
* И он путешествовал повсюду, чтобы найти секреты своего искусства *
I journeyed to and from Earth to correct a failing your security force should have dealt with.
Я путешествовал на Землю и обратно, чтобы исправить ошибку, которую совершили ваши силы безопасности.
I journeyed with John Carter gentleman adventurer from Virginia to Barsoom, as Mars was known by its inhabitants.
Вместе с Джоном Картером, джентльменом и искателем приключений из Вирджинии, я путешествовал на Барсум, как называли Марс его обитатели.
Now we journey on across this burning desert and I shall not rest until I see the temple spires of the city of Tun-Huang.
Теперь мы путешествуем по раскаленной пустыне и не успокоюсь пока не увижу башни города Тун-Хуан.
Показать ещё примеры для «мы путешествуем»...
advertisement

your journeyпути

Now, contribute something to decorate the mosque for the glory of Allah, who has kept you safe on your journey here.
И пожертвуй что-нибудь еще на украшение мечети во славу аллаха, который сохранил тебя в пути от разбойников.
And on its journey back, it amassed so much knowledge, it achieved consciousness itself.
И по пути назад... он накопил так много знаний... что сам стал мыслящим.
On my journey I heard ominous rumors of a monster from the old world that had slept beneath Pejite, had been unearthed.
В пути я слышал недобрые слухи. Будто в Фезите из-под земли выкопали древнее чудовище.
The wanderer has reached the end of his journey.
Странник достиг конца пути.
I will not stop you from accompanying him on the rest of his journey.
Я не буду препятствовать вам сопровождать его оставшуюся часть пути.
Показать ещё примеры для «пути»...

your journeyс дороги

You must be tired after your journey.
Должно быть, вы устали с дороги.
But how was your journey?
Устала с дороги. Ну ладно...
You must be tired from your journey.
Ты, должно быть, устал с дороги.
You must be tired after your journey.
Ты устала с дороги.
I guess you're hungry after your journey.
Проголодались с дороги наверное.
Показать ещё примеры для «с дороги»...

your journeyмы отправимся

Friends... tonight we journey to Thorn Valley.
Друзья... Сегодня мы отправимся в Терновую Долину.
If we journey back through time, the universe shrinks, galaxies disappear and the stars evaporate into gas.
Если мы отправимся назад во времени: Вселенная уменьшится, галактики продадут, и звёзды превратятся в газ.
We pray for Matthew's soul as he journeys to a better place.
Помолимся за душу Мэтью, так как она отправилась в лучший мир.
It is said that they journeyed to three distant lands mentioned in Merlin's prophecy...
Говорят, что они отправились к трем дальним землям, упомянутым в пророчестве Мерлина:
My child, shall we journey to your home?
Дитя мое, отправимся к твоему дому?
Показать ещё примеры для «мы отправимся»...

your journeyнаш полёт

This is our journey, our own adventure, our own beginning.
Это наш полет, наше приключение, наше начало.
Our journey could easily last several generations.
Наш полет легко может затянуться на несколько поколений.
May I ask the purpose of your journey?
Могу я спросить о цели полета?
— He even paid for my journey.
— Он даже заплатил за мой полет.
We offer you a journey through the sky and beyond the sky.
Мы предлагаем вам полет в небеса и выше небес.