your ego aside — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your ego aside»

your ego asideсвоё эго

Sometimes it takes a real man to set his ego aside, admit defeat, and simply... start all over again.
Иногда нужно быть настоящим мужчиной, чтобы побороть свое эго... признать поражение и просто... начать все сначала.
I don't know.I guess sometimes you just have to set your ego aside.
Как вы всё исправили? Я не знаю. Наверное, иногда нужно спрятать своё эго.
Look, I know you're peeved that she took Gabe to that celestial bash, but you need to put your ego aside.
— Слушай, я знаю, что тебя взбесило, что она пригласила Гейба на поминальную гулянку, но тебе следует усмирить своё эго.
Put your ego aside. Something important has happened.
ќтложи эго в сторону. ѕроисходит что-то важное.

your ego asideсвоей эгоизм

Put your ego aside.
Оставь свой эгоизм.
Put your ego aside.
Оставь своей эгоизм.

your ego aside — другие примеры

It's refreshing to see a doctor put his ego aside and treat me with equal respect.
Приятно видеть, как врач отодвигает свое эго и относится ко мне с равным уважением.
I mean, I just had to put my ego aside And realize can't do it all by myself.
Просто мне стоит забыть о своем эгоизме, и признать, что одной мне со всем не справиться.
Let's put your ego aside for a moment, shall we?
Может отложишь свое эго в сторону, на время?
Because that's what you'll get if you set your ego aside and listen to me instead of dismissing me the way you keep dismissing your own damn husband!
Потому что это то, что у вас будет, если вы засунете своё эго подальше и послушаете меня, вместо того, чтобы увольнять, как вы уволили собственного мужа!