your crew — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «your crew»
your crew — моего экипажа
These women have a mysterious magnetic effect on the male members of my crew, including myself.
Эти женщины оказывают таинственное притягательное воздействие на мужскую часть моего экипажа, не исключая меня.
Four hundred of my crew dead.
Четыреста человек из моего экипажа мертвы.
And you have murdered 4 7 members of my crew and jeopardised our mission.
И вы убили 47 людей из моего экипажа и поставили под угрозу нашу миссию.
Are there any members of my crew who require medical assistance?
Кому-нибудь из членов моего экипажа требуется медицинская помощь?
Now that we are moving the ship as you requested I would like to know the nature of the injuries to the members of my crew.
Теперь, после того, как мы начали перемещение корабля по вашему требованию, я хочу знать состояние раненых членов моего экипажа.
Показать ещё примеры для «моего экипажа»...
advertisement
your crew — моей команды
Eight of my crew have already died from it.
Восемь человек из моей команды умерло от этого.
When I told you to stay away from my crew, that meant my officers as well.
Когда я говорил тебе избегать моей команды, я имел в виду и моих офицеров тоже.
One of my crew, but he was killed.
Третий член моей команды. Его убили.
I suppose you know nothing about the disappearance of three of my crew?
Я полагаю вы ничего не знаете об исчезновении троих из моей команды?
If you see any of my crew, give them this.
Если увидите кого-нибудь из моей команды передайте им это .
Показать ещё примеры для «моей команды»...
advertisement
your crew — его банда
Just thought you might want to know, Frankie and his crew are going to hit back.
Просто подумала, вы должны знать, что Френки и его банда собираются нанести ответный удар.
But he was killed in prison. What about his crew?
Но его убили в тюрьме А его банда?
By now, Nicky and his crew had already hit rock bottom.
В то время, Никки и его банда уже почти пропали.
His crew followed him right over the edge.
Его банда следовала ему до конца.
His crew includes a badger with a troubled past and nothing left to lose.
Его банда включает барсука с плохим прошлым, которому нечего терять.
Показать ещё примеры для «его банда»...
advertisement
your crew — мои люди
Were the screams of my crew imaginary?
Так крики моих людей были вооброжаемыми?
You've been using me and my crew.
Ты используешь меня и моих людей.
I'd never seen so many of my crew depressed at the same time.
Я никогда не видел такого количества моих людей, выбитых из равновесия одновременно.
Patch up my crew.
залатай моих людей.
My crew is sworn to secrecy.
Мои люди поклялись хранить секреты.
Показать ещё примеры для «мои люди»...
your crew — членов экипажа
Perhaps one or two others of your crew.
Возможно, еще одного или двух членов экипажа.
Ah, and you think some of their crew members might have been taken prisoner.
А, и вы полагаете, некоторые из членов экипажа могли быть захвачены в плен.
All 40 men of my crew are in good health. Only two have a slight cold.
Все 40 членов экипажа здоровы, только удвоихлегкий насморк.
They've been sending your crew to the surface for the past couple hours.
За два часа они отправили сюда всех членов экипажа.
So you're saying no one on your crew has encountered one of these temporal barriers?
Итак, вы говорите, что ни один из членов вашего экипажа не встречал таких темпоральных барьеров?
Показать ещё примеры для «членов экипажа»...
your crew — бригаде
Hanging with my crew, crew that I am one of.
Тусуюсь с бригадой, я часть бригады.
These aren't for me. They're for my crew.
Это не мне, это для моей бригады.
I've got someone for your crew, Michael.
У меня есть кое-кто для твоей бригады, Майкл.
— We're your crew.
— Мы — твоя бригада.
You seen my crew?
Видел мою бригаду?
Показать ещё примеры для «бригаде»...
your crew — у членов его команды
I know you have Prime Directive issues, but I'm not officially part of your crew, so I don't have the same constraints.
Я знаю, что у вас есть проблемы из-за Первой Директивы, но я официально не член вашей команды, поэтому у меня нет таких ограничений.
Rimmer, one of the least able of my crew is acting very suspiciously, being incredibly insightful and efficient.
Риммер, один из наименее способных членов моей команды стал вести себя очень подозрительно, став необычайно проницательным и продуктивным.
He is in my crew too.
— Теперь он тоже — член моей команды.
Sir, were you aware at any time of the use of alcohol... — among your crew?
Вы знали, что члены вашей команды употребляют алкогольные напитки?
Each ship will be scanned, its cargo searched and its crew members and passengers subjected to genetic testing.
Корабль будет просканирован, груз подвергнуть обыску, а члены команды и пассажиры обязаны пройти генетическое тестирование.
Показать ещё примеры для «у членов его команды»...
your crew — его ребята
— Yeah. I owe my crew.
Я должен своим ребятам деньги.
You let me walk in there with my crew and now you're stiffing me?
Ты всё разработал чтобы я туда вошёл с ребятами и теперь ты меня хочешь кинуть?
Me and my crew got it.
Мы заработали — я и мои ребята.
You dirty mug. Now, a little birdie told me, in fact I know-— that one of your crew here, one of your boys... nicked it.
Птичка напела мне, что один из твоих ребят... спер его.
Pierrot doesn't like his crew.
Да, но Пьеро не нравятся его ребята.