your color — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your color»

your colorтвоя цветная

The one that's gonna serve the white man and his colored daughter.
Тот что будет обслуживать белого и его цветную дочь?
Are they color or black and white?
Они цветные или черные и белые?
«See Samuel that I sold you a color TV!»
«Вот видишь, Самуил, я таки продал тебе цветной телевизор!»
Apparently he wasn't too happy with his color prints.
Наверное, ему не понравились цветные снимки.
While in flight, they naturally inhale everything in the forest, so when they return to their colored boxes, we can test their hives for the presence of humans in high elevations.
В полёте они естественно вдыхают всё в лесу, а когда они вернуться в свои цветные боксы, мы можем проверить их ульи на наличие людей на больших высотах.
Показать ещё примеры для «твоя цветная»...

your colorтвой цвет

Your colors are no longer black.
Твой цвет больше не будет черным.
How many times do I have to tell you green is not your color?
Сколько раз говорить, зеленый — не твой цвет.
Oh, Nurse Kelso, ooh, purple is not your color.
О, сестра Келсо, о, фиолетовый не твой цвет.
That is your color Kristine...
Это твой цвет, Кристина
That's your color, that's your flavor.
— Вот твой цвет, вот твой вкус.
Показать ещё примеры для «твой цвет»...

your colorцвет лица

Twice last week and my coloring was wonderful.
Дважды на прошлой неделе, а цвет лица был хорошим.
Well it doesn't seem to agree with you, your color's something dreadful.
И вам это не идет на пользу... Цвет лица у вас жуткий.
Your color's better.
Цвет лица улучшился.
Oh, and your color's coming back.
О, и твой цвет лица нормализуется.
Look at his color, the liver is the problem.
Это пецень. Посмотрите на цвет его лица.
Показать ещё примеры для «цвет лица»...

your colorмне идёт

Brown is your color.
Тебе идет коричневый.
— Oh, it's just your coloring.
— Очень тебе идет.
What are you doing? — Look at it, red is my color.
— Посмотри, как мне идет красный!
Fortunately, blue's my color.
К счастью, голубое мне идет
Hmm... Yellow just isn't my color.
Желтый мне не идет.
Показать ещё примеры для «мне идёт»...

your colorего знамёна

How are our colors?
Я что-то их не вижу. Какие у нас знамена?
So where are our colors?
А где же наши знамена?
I'm your Color.
Я ваше знамя.
Lord Fenner suggested your men be given to other battalions, your Colors be sent home, and your officers exchange themselves into other regiments, sell their commissions, or make themselves available for our disposal.
Лорд Феннер хочет раздать твоих солдат другим батальонам, знамя отправить домой. Офицеры пойдут по обмену в другие полки, продадут звания или перейдут в наше распоряжение.
Unless I have mista'en his colors much, his regiment lies half a mile at least... to northward of our power, milord.
Когда его знамёна я не спутал, его отряд южнее на полмили стоит от наших войск.