you want to sell — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you want to sell»

you want to sellты хочешь продать

You want to sell this place?
Ты хочешь продать этот ресторан?
Do you want to sell even more?
Ты хочешь продать ещё больше?
Do you want to sell your daughter, just like Shim Cheong*?
Ты хочешь продать свою дочь, как *Симчхон?
So you want to sell me magic beans?
Так ты хочешь продать мне волшебные бобы?
Shady, I gotta tell ya I am a little surprised that you want to sell the store.
Шейди, должен сказать, я немного удивлён, что ты хочешь продать магазин.
Показать ещё примеры для «ты хочешь продать»...

you want to sellхочешь продавать

You want to sell computers?
Хочешь продавать компьютеры?
So if you want to sell in my territory, you have to sell 10 of my ice bars instead.
Поэтому если хочешь продавать на моей территории, ты должен продать 10 мороженых за меня.
If you want to sell.
Если хочешь продавать.
You want to sell gas door-to-door?
Хочешь продавать бензин по домам?
Well, you know, Morty, I mean, You want to sell boxes of cereal, you gotta, you gotta, pump the gas a little.
Ну, знаешь, Морти... как-бы, если хочешь продавать коробки с хлопьями, то надо чутка газонуть.
Показать ещё примеры для «хочешь продавать»...

you want to sellони хотят

They want to sell him back to you.
Они хотят вернуть его вам за выкуп.
They don't want to kill your husband, Mrs Li, they want to sell him back to you.
Миссис Ли, они не хотят убивать вашего мужа. Они хотят вернуть его вам за выкуп.
I want to sell it back.
Я хочу её вернуть.
This is what you wanted to sell me-— a lawyer from your own goddamn firm?
Так вот кого ты хотел мне подкинуть — адвоката из своей же конторы?
If you want to sell that pot, I'll buy it. It'll lighten the beast's load.
Если хотите, я куплю этот котел, все полегче животному будет.
Показать ещё примеры для «они хотят»...

you want to sellвы продаёте

Why do you want to sell such a lovely shop?
Почему же вы продаёте такой хороший магазин?
You want to sell a house and not a panini.
Вы продаете дом, а не бутерброды.
And now they're making one they want to sell to normal people.
А теперь они собираются выпустить новый сорт, что продавать обычным людям.
Why would I want to sell?
С чего мне её продавать?
You want to sell out?
А ты продаешь?
Показать ещё примеры для «вы продаёте»...

you want to sellвы всё равно хотите дом продать

They wanted to sell it, in order to finance their daughters' lust for glory.
Они хотели продать дом, чтобы оплачивать тягу к славе своих дочерей.
He wants to sell up.
Хочет продать дом.
At first I wanted to sell it.
Сначала я хотел дом продать.
Oh, not if you want to sell it, son.
Можно, если вы хотите продать дом, сынок.
You wanted to sell?
Ты хотела продать дом?
Показать ещё примеры для «вы всё равно хотите дом продать»...

you want to sellпродайте нам свою

Do you want to sell the card to me or not?
Ты продашь мне этот диск или нет?
I want to sell them the idea that boils are beautiful.
Надо продать им идею, что прыщи это красиво.
So, they arrogantly say they want to sell them to whichever party can come up with a better offer.
Они высокомерно говорят, что продадут той стороне, которая сделает им лучшие предложения.
Will you call me when you want to sell something?
Вы сообщите мне, когда соберетесь ещё что-то продать?
So if you want to sell now, sell... and if you don't, throw them back in the sea!
Или продайте нам свою рыбу — или же выбросите ее в море.

you want to sellты захочешь продать

Those photographs, they belong to me now, and if I want to sell them, then I will.
Эти фотографии теперь принадлежат мне, и если я захочу продать их, то продам.
If I wanted to sell you to the highest bidder,
Если бы захотел продать тебя подороже, мне пришлось бы пойти к новому главе фирмы «Зетров»
I said even if I wanted to sell it to them... Only Jiro knows how to cook it!
Я сказал, что даже если бы я захотел продать им рис, только Дзиро знает, как его готовить!
And then if you want to sell, you have your lawyer call me.
А потом, если захотите продать, пусть ваш адвокат мне позвонит.
If you want to sell your soul, I'll still be your friend.
Даже, если ты захочешь продать свою душу, я всё равно останусь твоим другом.