you want to ruin your — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you want to ruin your»
you want to ruin your — ты хочешь разрушить мою
Why do you want to ruin your life?
Почему ты хочешь разрушить свою жизнь?
You want to ruin your life because of gossip?
Ты хочешь разрушить свою жизнь из-за сплетен?
Now why do you want to ruin my happiness?
Почему ты хочешь разрушить мою радость сейчас?
You're ready to lie to your husband, so you expect me to lie to my wife, my brother, you want to ruin my family?
Ты готова врать своему мужу, и надеешься, что я буду врать моей жене? Ты хочешь разрушить мою семью?
So, I'll give you one hour to decide whether you want to ruin his life or yours.
Я даю вам час чтобы решить, хотите вы разрушить его жизнь, или свою.
Показать ещё примеры для «ты хочешь разрушить мою»...
advertisement
you want to ruin your — хочешь погубить свою
You want to ruin your life?
Хочешь погубить свою жизнь?
You want to ruin your career?
Хочешь погубить свою карьеру?
They want to ruin you because they don't have anything themselves."
М: Они хотят тебя погубить, потому что у них нет ничего за душой.
Now you want to ruin mine.
Теперь вы хотите погубить мой.
You want to ruin me?
Ты хочешь меня погубить?
Показать ещё примеры для «хочешь погубить свою»...
advertisement
you want to ruin your — ты хочешь испортить мне
Why would I want to ruin your yearbook photo?
Почему ты думаешь, что я хочу испортить твоё фото в ежегодник?
And unless I wanted to ruin my career and wreck my marriage, I had to get the hell out of Chicago, man.
И если я не хотел испортить себе карьеру и разрушить свой брак, я должен был свалить из Чикаго.
Why would you want to ruin them?
Зачем ты хочешь всё испортить?
That's the stuff you bring into a relationship, if you want to ruin it.
Это то, что ты привносишь в отношения, если хочешь их испортить.
I wanted to ruin your weekend, not your life.
Я хотел испортить твои выходные, а не всю твою жизнь.
Показать ещё примеры для «ты хочешь испортить мне»...