you wanna tell me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you wanna tell me»
you wanna tell me — я хочу тебе кое-что сказать
I have something I wanna tell you, Patty.
Пэтти, я хочу сказать тебе кое-что.
Listen to me, I wanna tell you something.
Послушай меня, я хочу сказать тебе кое-что.
I wanna... I wanna tell you something.
— Я хочу... я хочу сказать тебе кое-что.
I feel really, really bad about what happened, and I wanna tell you something.
Я очень, очень сожалею о том, что случилось, и я хочу сказать тебе кое-что.
I wanna tell you something now, ok?
Я хочу сказать тебе кое-что, ладно?
Показать ещё примеры для «я хочу тебе кое-что сказать»...
advertisement
you wanna tell me — не хочешь рассказать мне
You wanna tell me about it?
Не хочешь рассказать мне о нем?
You wanna tell me why?
Не хочешь рассказать мне, почему?
You wanna tell me why you just risked our lives to save that banger?
Не хочешь рассказать мне, почему ты только что рисковал нашими жизнями, чтоб спасти этого преступника?
You wanna tell me what happened before you go in?
Не хочешь рассказать мне, что случилось, до того, как уйдешь?
You wanna tell me what happened?
Не хочешь рассказать мне, что случилось?
Показать ещё примеры для «не хочешь рассказать мне»...
advertisement
you wanna tell me — не расскажешь
So you wanna tell me about the Joker?
Ну так как? Расскажешь про Джокера?
— Nothing you wanna tell me?
— Больше ничего не расскажешь?
You wanna tell me why over dinner?
Расскажешь за ужином, почему?
Anything else you wanna tell me?
Ещё что-нибудь расскажешь?
Anything you wanna tell me?
Не расскажешь, в чем дело?
Показать ещё примеры для «не расскажешь»...
advertisement
you wanna tell me — скажешь
Now, you wanna tell me who hired you?
Ну, скажешь, кто тебя нанял?
You wanna tell me what you want?
Скажешь, что тебе нужно?
You wanna tell me what the hell is going on, then?
Тогда, может, скажешь, что происходит?
Um, you wanna tell me what I did here?
Может скажешь, что я сделал не так?
You sure there's nothing you wanna tell me?
Так ничего и не скажешь?
Показать ещё примеры для «скажешь»...
you wanna tell me — не хочешь объяснить мне
Anything you wanna tell me?
Всё еще не хочешь объяснить мне?
You wanna tell me what's going on?
Не хочешь объяснить мне, что происходит?
You wanna tell me why you're here?
Не хотите объяснить, почему вы здесь?
No, no, there's... you wanna tell me what you're really doing with those gas lamps?
Нет, нет, это... Не хочешь объяснить мне, что ты делаешь с этими лампами?
You wanna tell me what happened?
— Не хотите объяснить мне, что случилось?
Показать ещё примеры для «не хочешь объяснить мне»...
you wanna tell me — объяснишь мне
Now do you wanna tell me why you kept the game alive while my niece was in his hands?
А теперь объясните, почему не остановили игру, когда моя племянница была в его руках?
You wanna tell us what's going on here?
Объясни, что тут происходит?
Do you wanna tell her, or should I?
— Мне объяснить ей или ты сам?
You wanna tell me what's going on?
Может, объяснишь, что происходит?
So you wanna tell us what's wrong with being married to a dancer?
— Может, ты нам объяснишь, что плохого, если жена танцовщица?
Показать ещё примеры для «объяснишь мне»...
you wanna tell me — может скажешь
You wanna tell me why you were late for dinner?
Может скажешь, почему опоздала на ужин?
Yep. You wanna tell me why I need it?
Ага, может скажешь зачем он мне понадобится?
You wanna tell me where I'm going?
Может скажешь мне, куда я иду?
You wanna tell us about the diary? It's my mom's.
— А что ты можешь сказать об этом дневнике?
Now, you wanna tell me why he didn't?
А теперь можешь сказать, почему он этого не сделал?