you to follow — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you to follow»
you to follow — чтобы я следовал за
— You want me to follow you?
— Не хочешь, чтобы я следовал за тобой?
He... he wanted me to follow him.
Он... он хотел, чтобы я следовал за ним.
Did it teach you to follow your heart or to just play it safe, roll over?
Она научила вас следовать зову сердца или подчиняться, избегать риска?
I need you to follow me back as far as the Puddle Jumper... and I'll explain what I need you to do on the way.
Нужно чтобы вы следовали за мной назад к джамперу и я объясню что вам нужно сделать по пути.
He wants us to follow.
Он хочет, чтобы мы следовали.
Показать ещё примеры для «чтобы я следовал за»...
you to follow — чтобы мы шли по ним
I didn't ask you to follow me.
Я не просила тебя идти за мной.
And, Lindsay, he's teaching me to follow my dreams.
— Он весь такой. И ещё, Линдси, он учит идти за своей мечтой.
I want you to follow Hans to the engine room.
Вы идёте с Хансом в моторный отсек.
Guy about a mile back in a jeep just told me to follow the road.
Ребята в джипе подсказали мне, что надо идти по этой дороге.
I told 'em to follow our trail to Jeronimo.
Я сказал им идти по нашим следам до Джеронимо.
Показать ещё примеры для «чтобы мы шли по ним»...
you to follow — меня пойти
She gave it to me to get you to follow me.
Она дала её мне, чтобы ты пошла со мной.
I think he wants us to follow him, can you walk?
Он хочет, чтобы мы пошли с ним, ты можешь идти?
But it wants me to follow what I saw.
Но он хочет, чтобы я пошел за тем, что видел.
I need you to follow us.
Нужно, чтобы вы пошли с нами.
— You expect me to follow?
— Ты просто ожидаешь, что я пойду за тобой?
Показать ещё примеры для «меня пойти»...
you to follow — чтобы ты проследил за
I want you to follow my wife.
Я хочу, чтобы ты проследил за моей женой.
I want you to follow Hank Jennings.
Я хочу, чтобы ты проследил за Хэнком Дженнингсом.
— Fife ! I want you to follow her.
Мне нужно, чтобы ты проследил за ней.
It's a story about a retired policeman who has a pathological fear of heights because of an incident in his career, and then an old friend hires him to follow his beautiful wife, played by Kim Novak.
Это история о бывшем полицейском, который патологически боится высоты, из-за случая, произошедшего на службе. Старый друг нанимает его проследить за его красавицей женой, которую играет Ким Новак.
Υou asked me to follow around your girl and I did.
Ты попросил меня проследить за девушкой, и я так и сделал.
Показать ещё примеры для «чтобы ты проследил за»...
you to follow — чтобы ты последовал
I think he wants us to follow him.
По-моему, он хочет, чтобы мы последовали за ним.
I'm not asking you to follow me into hell.
Я не прошу тебя последовать за мной в ад.
I expected you to follow my orders.
Я ожидала, что вы последуете моим приказам.
You want me to follow him into the city?
Ты хочешь, чтобы я последовала за ним в город?
I want you to follow my example.
Да, я хочу, чтобы ты последовал моему примеру.