you to come with me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you to come with me»

you to come with meчтобы ты пошла со мной

— I want you to come with me now!
— Я хочу, чтобы ты пошла со мной сейчас же!
I want you to come with me, marry me, as soon as we're safe over the border in Wales.
Я хочу, чтобы ты пошла со мной Выходи за меня замуж, как только мы окажемся в безопасности за границей Уэлса
I want you to come with me because you want to.
Я хочу, чтобы ты пошла со мной, потому что ты тоже этого хочешь
I'm going baby-sitting, and i want you to come with me.
Я иду сидеть с ребенком и хочу, чтобы ты пошла со мной.
Dr. Ingram, I want you to come with me. I want you to tell me everything that you know about that machine of yours.
Доктор Инграм, я хочу, чтобы вы пошли со мной и рассказали мне все, что знаете про эту машину.
Показать ещё примеры для «чтобы ты пошла со мной»...
advertisement

you to come with meчтобы ты поехала со мной

June, I want you to come with me.
Джун, я хочу, чтобы ты поехала со мной.
What if I said I was gonna leave tonight... and I wanted you to come with me?
Что, если я скажу, что хочу сегодня уезжать — и хочу, чтобы ты поехала со мной?
— I want you to come with me.
— Я хочу чтобы ты поехала со мной.
Listen, I need you to come with me.
Слушай, мне нужно, чтобы ты поехала со мной.
— You want me to come with you?
Мне поехать с тобой? — Нет, не беспокойся.
Показать ещё примеры для «чтобы ты поехала со мной»...
advertisement

you to come with meидём со мной

For your own protection, I must ask you to come with me.
Ради вашей собственной защиты, я должен попросить вас идти со мной.
— You want her to come with us?
Ты хочешь, чтобы она шла с нами?
— I don't want you to come with me.
— Я не хочу, чтобы ты шел со мной.
It was you who told me to come with you.
Но это вы сказали мне идти с вами.
— I want you to come with me.
Идем со мной.