you to call off — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you to call off»
you to call off — чтобы я отменил
Want me to call off the wedding?
Хочешь, чтобы я отменил свадьбу?
IRVING: You want me to call off the search and give your sister a head start?
Ты хочешь, чтобы я отменил поиски и дал твоей сестре форы?
Want me to call off the wedding, I'll do it.
Хочешь, чтобы я отменил свадьбу, я так и сделаю.
i didn't say that. do you want me to call off this wedding?
— Я так не говорила. — Ты хочешь, чтобы я отменил эту свадьбу?
Brad, remind me to call off that hit on Ike.
Брэд, напомни мне отменить тот приказ насчет Айка.
Показать ещё примеры для «чтобы я отменил»...
you to call off — тебя отозвать
You could have asked me to call off the hunt for Dolls.
Ты мог поросить меня отозвать охоту на Доллса.
They wouldn't be telling me to call off the dogs unless them dogs smelled a rat.
Они бы не попросили меня отозвать псов, до тех пор, пока псы не учуяли бы крысу.
And as your mother, as the one person who loves you more than anyone in this world, I beseech you to call off this vote...
И как твоя мать, как единственный человек, который любит тебя больше всех на свете, я умоляю тебя отозвать это голосование...
I've come along to ask you to call off your boys from embarking on this ridiculous duel.
Я пришел сюда, чтобы попросить тебя отозвать твоих парней с этой нелепой дуэли.
You want me to call off Murdoch.
Ты хочешь, чтобы я отозвал Мёрдока.
Показать ещё примеры для «тебя отозвать»...