you still have feelings for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you still have feelings for»

you still have feelings forтебя всё ещё есть чувства к

You still have feelings for Aiden.
У тебя все еще есть чувства к Эйдену.
Do you still have feelings for this girl?
У тебя все еще есть чувства к этой девушке?
Do you still have feelings for bill?
А у тебя всё ещё есть чувства к Биллу?
Sarah, do you still have feelings for my brother?
Сара, у тебя всё ещё есть чувства к моему брату?
You still have feelings for Arthur?
У тебя всё ещё есть чувства к Артуру?
Показать ещё примеры для «тебя всё ещё есть чувства к»...
advertisement

you still have feelings forу тебя остались чувства к

You still have feelings for Barney.
У тебя остались чувства к Барни!
Do you still have feelings for her?
А у тебя остались чувства к ней?
Evelyn, do you still have feelings for Adrian?
Эвелин, у тебя остались чувства к Эдриану?
You still have feelings for him?
У тебя остались чувства к нему?
You still have feelings for Lucious.
У тебя остались чувства к Люциусу.
Показать ещё примеры для «у тебя остались чувства к»...
advertisement

you still have feelings forу тебя ещё остались чувства к

— Do you still have feelings for her?
У тебя ещё остались чувства к ней?
You still have feelings for Asha.
У тебя еще остались чувства к Аше.
Do you still have feeling for Hae Joo?
У тебя ещё остались чувства к Хэ Чжу?
I mean, you still have feelings for him?
Я имею ввиду, у тебя еще остались чувства к нему?
I think you still have feelings for Max, and I know he has them for you...
Я думаю, у тебя еще остались чувства к Максу, и я знаю, что у него остались чувства к тебе...
Показать ещё примеры для «у тебя ещё остались чувства к»...
advertisement

you still have feelings forу тебя до сих пор чувства к

Unless, of course, you still have some feelings for Ben.
Только, если конечно, у тебя до сих пор чувства к Бэну.
Or unless you still had some feelings for Adrian.
Или если у тебя до сих пор чувства к Эдриан.
Do you still have feelings for my brother?
У тебя до сих пор чувства к моему брату?
You still having feelings for Juliette?
У тебя до сих пор есть чувства к Джулиет?
You still have feelings for Robin? !
У тебя до сих пор есть чувства к Робин?
Показать ещё примеры для «у тебя до сих пор чувства к»...

you still have feelings forты всё ещё любишь

I knew you still had feelings for me.
Ты меня ещё любишь.
I knew you still had feelings for me.
Знала, что ты меня ещё любишь.
You still have feelings for her?
Ты все еще любишь ее?
Because you still have feelings for her.
Потому что ты все еще любишь ее.
Okay, see, you're just projecting onto me because you still have feelings for her.
Ты так говоришь, только потому, что сама её ещё любишь.
Показать ещё примеры для «ты всё ещё любишь»...

you still have feelings forон всё ещё что то чувствует ко

Um, honestly, he seemed a little freaked out that his ex-fiancée who he still has feelings for might be upstairs right beside him.
Если честно, он показался слегка озадаченным, что его бывшая невеста, к которой он ещё кое-что чувствует, может работать с ним бок о бок наверху.
Or are you worried I still have feelings for Gabe?
Или ты беспокоишься о том, что я все еще что-то чувствую к Гейбу?
Listen, do you still have feelings for Brett?
Слушай, ты ещё что-то чувствуешь к Брэтт?
If you still have feelings for Jenna, you know, maybe you should...
Если ты все еще чувствуешь что-то к ней, то, может, стоит...
I know you think he still has feelings for me, but I think he actually wanted to save everyone, Tess, and...
Я знаю, ты думаешь, что он все еще что-то чувствует ко мне, но я считаю, что он, просто, хочет... спасать всех и каждого. Тэсс, это...
Показать ещё примеры для «он всё ещё что то чувствует ко»...

you still have feelings forя всё ещё испытываю чувства к

I still have feelings for you.
Я все еще испытываю чувства к тебе.
But I still have feelings for you.
Но я всё еще испытываю чувства к тебе, ясно?
I know conversations like this are hard for you 'cause you still have feelings for me, but you'll land on your feet, kid.
Я знаю, что такие разговоры для тебя тяжелы, потому что ты всё ещё испытываешь ко мне чувства, но ты ещё оклемаешься, детка.
You still have feelings for her, don't you?
Ты еще испытываешь чувства к ней, не так ли? Так вот почему ты так взбесился?
That you still have feelings for me.
Что ты все еще испытываешь чувства ко мне.
Показать ещё примеры для «я всё ещё испытываю чувства к»...

you still have feelings forу тебя всё ещё

Unless you still have feelings for her.
Если у тебя все еще остались к ней чувства.
Do you still have feelings for him?
У тебя все еще остались к нему чувства?
Somewhere deep down I still have feelings for her.
Где-то в глубине души у меня ещё сохранились к ней чувства.
Finding out about Brian proposing to Sam made me realise I still had feelings for her.'
Я узнал о сватовстве Брайана к Сэм и это заставило меня понять, что я к ней все еще не остыл
Come on, Susie Q. I can see you still have feelings for me.
Ну, Сюзи Кью. Я же вижу, что все еще тебе нравлюсь.
Показать ещё примеры для «у тебя всё ещё»...

you still have feelings forу тебя до сих пор остались чувства к

I am sorry if you still have feelings for me.
Мне жаль, если у тебя до сих пор остались чувства ко мне.
I'm sorry if you still have feelings for me.
Мне жаль, если у тебя до сих пор остались чувства ко мне.
She could see you still had feelings for Amy, so Sydney needed Amy out of the way.
Она видела, что у тебя до сих пор остались чувства к Эми, так что Сидни нужно было убрать Эми с дороги.
And there's a chance you still have feelings for your ex.
Возможно, у тебя до сих пор остались чувства к мужу.
You mean you still have feelings for her?
— Хочешь сказать, до сих пор остались чувства?
Показать ещё примеры для «у тебя до сих пор остались чувства к»...

you still have feelings forу меня тоже есть чувства к

I don't even know if I still have feeling for him.
Я даже не знаю, есть ли у меня к нему чувства.
I still have feelings for you, stupid.
У меня тоже есть к тебе чувства, тупица.
She seems to think you and me still have feelings for each other.
Она, кажется, всё ещё думает, что у нас есть чувства друг к другу.
Clearly, you still have feelings for her.
У тебя есть чувства к ней
And to be honest, I still have feelings for you too and I wish we could work out, Ross, but we can't.
Если честно, то у меня тоже есть чувства к тебе. Я бы хотела, чтобы мы смогли всё исправить, но мы не можем.