you refused to help — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you refused to help»
you refused to help — ты откажешься мне помочь
We were faced with our own destruction and you refused to help us.
Вы столкнулись с нашим собственным уничтожением и Вы отказались помочь нам.
You refused to help us and thousands of Jaffa died needlessly.
Вы отказались помочь нам и тысячи Джаффа умерли напрасно.
If you refuse to help me I'll report to the police that you stole dead people's bones
Если ты откажешься мне помочь, я доложу в полицию... о том, что ты воруешь кости мёртвых людей.
If you refuse to help me, I'll leave and never come back !
— Если ты откажешься мне помочь, то я выйду в эту дверь и ты меня больше не увидишь!
The city appealed to the President, but he refused to help, so a new committee was set up to manage the city's finances.
Город обратился к президенту, но он отказался помочь, поэтому был создан новый комитет для управления финансами города.
Показать ещё примеры для «ты откажешься мне помочь»...
you refused to help — ты отказался помогать
And when I refused to help she turned on me too.
И когда я отказался помогать ей, она переключилась и на меня.
~ And he refused to help?
— И он отказался вам помогать?
If we refuse to help?
Если мы откажемся помогать?
— Did I ever state or imply that you would be penalized if you refused to help me?
— Я когда-либо заявлял или подразумевал, что к вам будут применены какие-либо санкции, если вы откажетесь помогать мне?
It would be better for you to be concerned about me and what will happen should you refuse to help.
Было бы лучше для вас побеспокоиться обо мне и о том что случится, откажись вы помогать.
Показать ещё примеры для «ты отказался помогать»...
you refused to help — ты отказываешься помочь
You refuse to help us in our misfortune?
Ты отказываешься помочь нам в беде?
Maybe you'll find your moment Maybe I'll slip Or you refuse to help me, I shoot your brain out and I go upstairs and spend some time violating the little mechanic I got trussed up in the engine room.
Возможно, ты найдешь свой момент. Возможно я подскользнусь. Или ты отказываешься помочь мне, и я выстрелю тебе мозги и я пойду наверх и проведу некоторое время, насилуя маленького механика, которую я связал в машинном отделении.
He needs you and you refuse to help him in the name of your bottomless vanity.
Он нуждается в тебе, а ты отказываешься ему помочь во имя собственного безграничного тщеславия.
Our survival depends on a device that can bring down the dome, and Christine needs Joe to build it, but he refuses to help.
Наше выживание зависит от устройства, которое может убрать купол, и Кристин хочет, чтобы Джо его соорудил, но он отказывается помочь.
Mr Brodie, are you saying you refuse to help us?
Мистер Броуди, вы говорите, что отказываетесь нам помочь?
Показать ещё примеры для «ты отказываешься помочь»...
you refused to help — я отказываюсь помогать
I refuse to help them.
Я отказываюсь помогать им.
— I refuse to help you.
— Я отказываюсь помогать тебе
Don't worry, I still plan to win your case, even if you refuse to help.
Не волнуйтесь, я планирую выиграть дело, даже если вы отказываетесь помогать.
If you refuse to help us, I'm afraid I'll have no choice but to let Rodrigue deal with your mother.
Если ты отказываешься нам помогать, то, боюсь, у меня не остается другого выбора, кроме как позволить Родриго разобраться с твоей матерью.
Tell your commanding officer that I'm a difficult woman and I refuse to help look for Mr O'Brien unless you return home right away.
Дакс. Скажи своему начальнику, что я сложная женщина и отказываюсь помогать искать мистера О'Брайена, если ты не вернешься домой.