you participated — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you participated»

you participatedвы принимали участие

You participated.
Ты принимал участие.
Did you participate in any way in the abduction of these girls?
Ты принимал участие, каким-либо образом, в похищении этих девочек?
I participated in this study recently...
Я принимал участие в том исследовании недавно...
I participated in many UN military's peace expeditions in the Middle East and Africa.
Я принимал участие во многих миротворческих операциях ООН Средней Азии и Африке.
In 1981, Mr. Keaton, you participated in the hijacking of a truck in Buffalo, New York.
В 1981 , м-р Китон, вы принимали участие в похищении грузовика в Буффало, штат Нью-Йорк.
Показать ещё примеры для «вы принимали участие»...
advertisement

you participatedвы участвовали

I am told you participated in my rebirth.
Да. Мне сказали, что вы участвовали в моем оживлении.
But what concerns me is that you participated in a cover-up that impeded an official investigation into the death of a cadet.
Но меня беспокоит то, что Вы участвовали в сговоре, препятствовавшем официальному расследованию гибели кадета.
In fact, you participated in the ageism by taking the job.
Фактически, Вы участвовали в дискриминации, получая эту работу.
And did you participate in that search?
Вы участвовали в тех поисках?
You participated in a war game.
Вы участвовали в военных манёврах.
Показать ещё примеры для «вы участвовали»...
advertisement

you participatedучастии

In terms of your participating in the study...
— Если говорить об участии в исследовании...
Well, there are things that we can discuss about your condition, but I'm afraid in terms of your participating in the study, this type of dysfunction...
Ну... Мы можем поговорить о вашей проблеме. Но я боюсь, что, если говорить об участии в исследовании, такая дисфункция...
If we participate in it, we condone it.
Принимая в этом участие, мы усугубляем процесс.
We're talking about you participating in the execution of your friend.
Мы говорим о твоём участии в казни твоего друга.
Salvador is not going to let you participate in the mission.
Сальвадор не собирается привлекать вас к участию в миссии.
Показать ещё примеры для «участии»...