you keeping me company — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you keeping me company»
you keeping me company — составишь мне компанию
Can you keep me company tonight?
Составишь мне компанию вечером?
You keep me company, 'cause I am sick of this pain in the ass exhaust.
Составишь мне компанию, потому что у меня уже в печёнках сидит эта дурацкая выхлопная труба.
Won't you keep me company?
Не составишь мне компанию?
Okay if I keep you company a second?
Давайте составлю вам компанию?
I'm hoping he keeps me company in Max's absence.
Надеюсь, он составит мне компанию в отсутствие Макса.
Показать ещё примеры для «составишь мне компанию»...
you keeping me company — составляет мне компанию
That's all right, the main thing is that you keep me company.
— Да нет, слушаю! — Впрочем, это неважно. Главное, что ты составляешь мне компанию.
You have no talent but you kept me company
У тебя нет таланта, но ты составляешь мне компанию.
She keeps me company, you know.
Составляет мне компанию.
It keeps me company.
Составляет мне компанию.
Still, I do appreciate you keeping me company.
Тем не менее, я очень ценю, что ты составляешь мне компанию.
Показать ещё примеры для «составляет мне компанию»...