you keep saying that — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you keep saying that»
you keep saying that — ты продолжаешь говорить это
Why do you keep saying that?
Почему Ты продолжаешь говорить это?
— Why, why do you keep saying that?
— Почему ты продолжаешь говорить это?
You keep saying that!
Ты продолжаешь говорить это!
You keep saying that, but I find that very, very hard to believe.
Ты продолжаешь говорить это, но мне очень трудно в это поверить.
You keep saying that.
Продолжай говорить это.
Показать ещё примеры для «ты продолжаешь говорить это»...
advertisement
you keep saying that — ты так говоришь
Why do you keep saying that?
Почему ты так говоришь?
You keep saying that, but here we are, hiding, plotting a revolution that's never gonna happen.
Ты так говоришь, но мы до сих пор прячемся, планируем восстание, которого никогда не будет.
Why does she keep saying that?
— Почему она так говорит?
He keeps saying that he's making calls, updating his family, but...
Он говорит, что висит на телефоне, сообщает новости семье, но...
You keep saying that's what you want, so...
Ты говоришь, что это то, чего ты хочешь...
Показать ещё примеры для «ты так говоришь»...
advertisement
you keep saying that — ты всё время это повторяешь
You keep saying that.
Ты все время это повторяешь.
Why do you keep saying that?
Зачем ты всё время это повторяешь?
— You keep saying that.
— Ты все время это повторяешь.
Why do you keep saying that?
Ладно, а почему ты все время это повторяешь?
You keep saying that.
Я знаю. Ты все время это повторяешь.
Показать ещё примеры для «ты всё время это повторяешь»...
advertisement
you keep saying that — ты это повторяешь
— Why do you keep saying that?
— Зачем ты это повторяешь?
Why do you keep saying that?
Почему ты это повторяешь?
Why do you keep saying that?
Зачем ты это повторяешь?
Why do you keep saying that?
Почему ты повторяешь это?
you keep saying that, lex. what do you think you're protecting me from ?
— Ты повторяешь это постоянно, Лекс. Но от чего?
Показать ещё примеры для «ты это повторяешь»...
you keep saying that — ты это постоянно говоришь
You keep saying that.
Ты это постоянно говоришь.
Why do you keep saying that?
Почему ты это постоянно говоришь?
You keep saying that, but I don't know what it means. Yeah, how does an ass breathe?
Вот ты это постоянно говоришь, а я не понимаю, что это значит.
You keep saying that.
Знаешь, ты постоянно это говоришь.
You keep saying that, how are you going to get out of here now?
Ты постоянно это говоришь, а как ты теперь собираешься отсюда выбираться?
Показать ещё примеры для «ты это постоянно говоришь»...
you keep saying that — ты всё время так говоришь
You keep saying that, but you have to give me something to go on or I...
Ты все время так говоришь. Но ты должен дать мне еще какую-нибудь зацепку, или мне...
You keep saying that, but you never do.
Ты все время так говоришь и ничего не делаешь.
You keep saying that.
Ты всё время это говоришь.
I have no idea why I keep saying that.
Не знаю почему я это все время говорю.
Why do you keep saying that?
Почему Вы все время это говорите?
Показать ещё примеры для «ты всё время так говоришь»...
you keep saying that — ты продолжаешь повторять это
You keep saying that, it is not enough.
Ты продолжаешь это повторять, этого недостаточно.
You keep saying that.
Ты продолжаешь это повторять.
Why do you keep saying that?
Почему ты продолжаешь это повторять?
— Why do you keep saying that?
— Почему ты продолжаешь повторять это?
— Dad, why do you keep saying that?
— Папа, почему ты продолжаешь повторять это?
Показать ещё примеры для «ты продолжаешь повторять это»...
you keep saying that — ты постоянно повторяешь это
You keep saying that.
Ты постоянно повторяешь это.
Why do you keep saying that?
Почему ты постоянно повторяешь это?
You keep saying that, but I don't care.
Ты постоянно повторяешь это, но мне все равно.
He kept saying that she was lying to him.
Он постоянно повторял, что она врала ему.
— I keep saying that, don't I? — It's bloody cold.
— Я постоянно это повторяю, да?