you haunted — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you haunted»

you hauntedон преследует

It haunts me.
Он преследует меня.
It haunts me.
Он преследует меня.
But the sign... and the voice. Oh, that voice... it haunts me!
Но знак... и голосю О, это голос... он преследует меня.
And so he haunts me.
И он преследует меня.
— His nerves are frayed, he's paranoid and he haunts unknown people on the street.
— У него расшатались нервы... У него паранойя... он преследует незнакомых людей на улице...
Показать ещё примеры для «он преследует»...
advertisement

you hauntedнаш дом с привидениями

Please take a look at our haunted house.
Заходите в наш дом с привидениями.
Our haunted house is now open!
Наш дом с привидениями открыт!
Are you the runt who trespassed on our haunted house?
залезли в наш дом с привидениями? !
All right, Pierce, turn off your haunted house!
— Ладно, Пирс, вырубай свой Дом с Привидениями!
You probably want to hear all about our haunted history.
Вероятно вы хотите услышать все подробности о нашем доме с привидениями.
advertisement

you hauntedона охотятся за

Why are they haunting us?
Почему они охотятся на нас?
And in the years to follow, he haunted my family from the grave.
И в последующие годы, он охотился за членами моей семьи из могилы.
He's called FICA and he haunts my paycheck.
Его зовут Федеральный закон о налогообложении и он охотится за моей зарплатой.
Whatever demons you're exorcizing, I wish they haunted you every time.
От каких бы демонов ты не бежал, хочу чтобы они охотились за тобой вечно.
Unless you're vicious, they haunt you.
Если ты не порочна, она охотятся за тобой.
advertisement

you hauntedэто не даёт тебе покоя

But it haunts me, carrying around a secret that doesn't belong to me and isn't mine to tell.
Но мне не дает покоя эта тайна, которую я не могу никому открыть, ведь она не моя.
And are you haunted by it, Mr. Coulson?
Это не даёт вам покоя, мистер Колсен?
And it haunts me every single day.
И это каждый день не дает мне покоя.
It haunts me.
Это не дает мне покоя.
— I hope it haunts you.
— Надеюсь, это не дает тебе покоя.