you gotta tell me — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «you gotta tell me»
«Ты должен мне сказать» или «Ты обязан мне сказать».
Варианты перевода словосочетания «you gotta tell me»
you gotta tell me — должен сказать
I gotta tell you, Beth, you could have done a lot better than him.
Должен сказать, Бет, ты могла бы найти кого-нибудь намного лучше, чем он.
Look, respectfully, I gotta tell you... for 40 cents a foot, you might as well go to Home Depot, pay them.
Слушайте, при всем уважении, должен сказать... по 40 центов за фут, вы можете пойти в Хоум Дипо, купить у них.
But I gotta tell you, I am a little torn.
Хотя должен сказать, я немного сомневаюсь.
I gotta tell you, Ms. Sanders, the outbursts are not helping.
Должен сказать, мисс Сандерс, буйное поведение всё усугубляет.
I gotta tell you, Sam.
— Должен сказать, Сэм, ты вроде как...
Показать ещё примеры для «должен сказать»...
advertisement
you gotta tell me — скажи
You gotta tell me now.
Скажи мне это сейчас.
You gotta tell me the truth, okay?
Скажи мне правду.
You gotta tell me.
Скажи мне.
Come on, if you know something, you gotta tell me.
Ну же, если ты что-то знаешь, скажи мне.
You gotta tell me everything that he said from the moment you answered the door.
Скажи мне всё, что он говорил, как только ты открыла дверь.
Показать ещё примеры для «скажи»...
advertisement
you gotta tell me — должна сказать
I gotta tell you, I like her.
Должна сказать Она мне нравится.
Although, I gotta tell you... I do have an eye on public service.
Впрочем, должна сказать, я разбираюсь в общественных делах.
I gotta tell you, you have officially raised the birthday present bar to a whole new level.
Должна сказать, что ты официально поднял планку подарка на абсолютно новый уровень.
I gotta tell you, Ron.
Должна сказать, Рон.
I gotta tell you something. If a man came by with a fifth of whiskey, I'm afraid I'd go with him.
Должна сказать одну вещь... ..если будет идти мужчина с бутылкой виски... боюсь, я пойду с ним.
Показать ещё примеры для «должна сказать»...
advertisement
you gotta tell me — ты должен рассказать мне
Well, I gotta tell you this story.
Я должен рассказать тебе эту историю.
I gotta tell you a secret! Sam!
Я должен рассказать тебе секрет, Сэм!
I gotta tell you, it's no picnic.
Я должен рассказать тебе, это тебе не пикник.
You gotta tell him what you saw, Billy.
Ты должен рассказать ему, что ты видел, Билли.
Well, then you gotta tell him, Henry.
Значит ты должен рассказать ему, Генри.
Показать ещё примеры для «ты должен рассказать мне»...
you gotta tell me — расскажи мне
You gotta tell me exactly what happened, D., All right ?
Расскажи мне в точности, что произошло, Дэмиен.
— You gotta tell me exactly... exactly what happened.
— Расскажи мне, что именно тут случилось.
Savannah, you gotta tell me what this is about.
Саванна, расскажи мне, о чем надо поговорить.
If you know anything about what's going on, you gotta tell me right now.
Если ты в курсе, что происходит, расскажи мне немедленно
I gotta tell you.
Я расскажу.
Показать ещё примеры для «расскажи мне»...
you gotta tell me — хочу сказать
And I gotta tell you I love what I see.
И хочу сказать, что я доволен увиденным.
— I gotta tell you, it was crazy.
Хочу сказать, это было безумие.
I gotta tell you, Sundance, it feels pretty darn good.
Хочу сказать, ощущения чертовски приятные.
I gotta tell you, I'm not liking any of these scenarios.
Хочу сказать , мне не нравится ни один из этих сценариев.
I gotta tell you something.
Я хочу сказать тебе кое-что.
Показать ещё примеры для «хочу сказать»...
you gotta tell me — должен признаться
I gotta tell you, Jack, it never gets dull with you.
Должен признаться, Джек, с тобой не бывает скучно.
I gotta tell you guys not feeling super confident about this plan.
Должен признаться, народ... У меня серьёзные сомнения насчёт всего плана.
And, uh, Crosby, I gotta tell you, it just scared the hell out of me.
И, Кросби, должен признаться, я до смерти испугался.
You know my one regret, though, I gotta tell you, is the chicanery it took to waylay you here in Hemlock Grove.
Знаешь, должен признаться, единственное, о чем я сожалею, это придирки, которые подстерегаь Вас здесь в Хемлок Гроув.
Because I gotta tell you, I hate that guy.
Потому что должен признаться, я ненавижу этого парня.
Показать ещё примеры для «должен признаться»...
you gotta tell me — мне нужно кое-что тебе сказать
You gotta tell him.
Тебе нужно сказать им.
You... you gotta tell him.
Тебе нужно сказать им.
You know, I gotta tell you something, Dixon...
Знаешь, мне нужно сказать тебе кое-что, Диксон...
Listen, listen Harry I've got some very important things I gotta tell you What?
Гарри, мне нужно сказать тебе что-то важное.
Look,I gotta tell you something.
Слушай, мне нужно кое-что тебе сказать.
Показать ещё примеры для «мне нужно кое-что тебе сказать»...
you gotta tell me — ты должна рассказать мне
Hey, you gotta tell me everything, okay?
Эй, ты должна рассказать мне обо всем, окей?
You gotta tell me, Gabi...
Ты должна рассказать мне, Габи...
You gotta tell me what's going on.
Ты должна рассказать мне, что происходит.
Sarah, you gotta tell me what's going on so I can help you.
Сара, ты должна рассказать мне — что происходит, и тогда я смогу помочь тебе
You gotta tell me what's going on.
Ты должна рассказать мне что происходит.
Показать ещё примеры для «ты должна рассказать мне»...
you gotta tell me — вы должны сказать нам
Mary, you gotta tell us what you know.
Мэри, вы должны сказать нам, то что вы знаете.
You gotta tell us something.
Вы должны сказать нам хоть что-нибудь.
Uh... I gotta tell you, I lost track of how many queries I sent out, but this... this makes it all worth it.
Должны сказать, мы отправили очень много запросов, и вот это стоило того.
Jenna, we gotta tell them the truth.
Дженна, мы должны сказать им правду.
Hey, if you guys know something, you gotta tell us.
Если вы, парни, что-то знаете, вы должны нам сказать.
Показать ещё примеры для «вы должны сказать нам»...