you gotta let me go — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you gotta let me go»
you gotta let me go — ты должен отпустить меня
You gotta let me go, hunt. Okay?
Ты должен отпустить меня, Хант.
You gotta let me go.
Ты должен отпустить меня.
Kaman, you gotta let me go.
Кейман, ты должен отпустить меня.
— You gotta let me go, Dad.
Папа, ты должен отпустить меня.
No, no you gotta let me go.
Ты должен меня отпустить!
Показать ещё примеры для «ты должен отпустить меня»...
you gotta let me go — отпустите меня
No, you gotta let me go.
Нет, отпустите меня.
You gotta let me go.
Отпустите меня.
Captain, you gotta let me go!
Капитан, отпустите меня!
You gotta let her go.
Отпусти ее.
Look, come on, you gotta let her go, at least, okay?
Отпусти ее, хотя бы!
Показать ещё примеры для «отпустите меня»...
you gotta let me go — ты должна отпустить её
I gotta let you go.
Я должна тебя отпустить.
"I know I gotta let you go.
Я знаю, что должна отпустить тебя
You gotta let it go.
Ты должна отпустить это.
— You gotta let him go, Wanda.
— Ты должна отпустить его, Ванда.
Mama, you gotta let me go.
Мама, ты должна меня отпустить.
Показать ещё примеры для «ты должна отпустить её»...
you gotta let me go — нам придётся его отпустить
We gotta let him go.
Нам придется его отпустить.
You've had all night to get something out of him, Dwyer, — we gotta let him go. — Come on, Captain.
У вас была целая ночь, чтобы что-то из него выбить, Двайер, нам придётся его отпустить.
Guess we gotta let him go.
Кажется, придётся его отпустить.
I gotta let you go, sweetie.
— А мне придётся тебя отпустить, милая.
You gotta let her go.
Тебе придётся отпустить её.
you gotta let me go — вы должны меня отпустить
We gotta let him go.
Но мы должны отпустить его.
We gotta let him go.
Мы должны отпустить его.
You gotta let him go. Oh, come on!
Вы должны его отпустить.
You gotta let me go.
Вы должны отпустить меня.
Aaron, you gotta let me go.
Аарон, вы должны меня отпустить.