you could show — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you could show»

you could showя могу показать

I could show you letters that would open your eyes.
Я могу показать письма,..
I could show you the knife...
Я могу показать вам нож.
I could show you what it feels like on your fingers.
Я могу показать тебе, как это приятно, на твоих пальцах.
I could show you dozens of poisons!
Я могу показать вам сотни ядов!
There are so many maneuvers that I could show you.
Я могу показать тебе много приемов.
Показать ещё примеры для «я могу показать»...

you could showя покажу

If you like, later I could show you a bit of the town.
Если хотите, попозже я покажу вам Париж.
So, for your first day of water fairy training, I could show you how to make ripples in the pond.
В первый день твоего обучения искусству водных фей я покажу тебе, как делать рябь на озере.
I could show you four right now if you ask me one more review question.
Я покажу тебе четыре прямо сейчас если ты задешь мне еще один вопрос.
I could show you the blood.
Я покажу вам кровь.
Yeah, so I could show you my... elephant trunk.
Да, там я покажу тебе... мой хоботок.
Показать ещё примеры для «я покажу»...

you could showя смогу показать

On this occasion I could show you the harbor — what do you think?
Я смогу показать тебе порт. Что скажешь?
If you just let me out of these restraints, I could show you.
Если ты освободишь меня от этих оков, я смогу показать это тебе.
A picture, something I could show damon.
Фотография, или что-то, что я смогу показать Дэймону.
I was just wondering. If you're gonna be here for a little while, — maybe I could show you where I go fishing.
Я подумал, если ты останешься, я смогу показать тебе места, где я рыбачу.
I was hoping I could show you boys something.
Я надеялся, что смогу показать вам кое-что.
Показать ещё примеры для «я смогу показать»...

you could showты мог бы проявить

You could show a little respect.
Ты мог бы проявить немного уважения.
Dad, you could show more enthusiasm.
Папа, ты мог бы проявить больше энтузиазма.
You could show him the same courtesy I showed you when this case began.
Ты мог бы проявить в отношении него такую же учтивость, какую я проявил в отношении тебя в начале этого дела.
You think maybe you could show me a modicum of respect — as your boss?
Как думаешь, ты мог бы проявить ко мне хоть капельку уважения, как к своему боссу?
YOU COULD SHOW A LITTLE GRATITUDE.
Ты мог бы проявить немного благодарности!
Показать ещё примеры для «ты мог бы проявить»...

you could showя мог бы покaзaть

Like secret code. I could show off.
Это было похоже на секретный код, которым я могла щеголять.
'Cause I could show you and your partners how to blast open those profit margins.
Потому что я мог бы проконсультировать вас, как можно увеличить вашу прибыль.
I mean, I could show you around?
Я имею ввиду, могу я все там тебе показать?
Uh, yeah, I could show you.
Да, ладно, могу.
You could show a little gratitude, you know.
Могли бы и поблагодарить, знаете ли.
Показать ещё примеры для «я мог бы покaзaть»...

you could showя бы хотела показать

— Wish I could show you the four planets I inherited.
Я бы хотел показать вам 4 планетки, которые я унаследовал.
I wish I could show you how much I love you.
Я хотела бы показать тебе, как сильно я тебя люблю.
Instead, I see something that, honest to God, I wish I could show to all our clients.
Вместо этого я вижу то, что, Господи Боже, я хотел бы показать всем нашим клиентам.
I would love it if I could show off the Eiffel Tower to you.
Я бы хотела показать тебе Эйфелеву башню.
— I wish I could show my pink!
А я бы хотела показать свою розовую щель.