you come with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you come with»

you come withя пришла с

I came with Herbert.
Я пришла с Гербертом.
I came with Captain Renault.
Я пришла с капитаном Рено.
I came with another man.
Я пришла с другим мужчиной.
It was during that party... to which I came with Alain Bergère, a mutual acquaintance, a photographer for a fashion magazine.
Это произошло на вечеринке, куда я пришла с Аленом Бержером, нашим общим знакомым, который работал фотографом в журнале мод.
In about five minutes, back I come with the tea and she's gone, her and her suitcase, and there's me rent on the dresser, every last cent...
Минут через пять, я пришла с чаем, а она уже ушла, вместе с чемоданом, а плата за квартиру лежала на комоде, вся, до последнего цента.
Показать ещё примеры для «я пришла с»...
advertisement

you come withпойдёшь со

You come with me!
Пойдешь со мной!
Would you come with me?
Пойдешь со мной?
You come with me, Jake.
Пойдешь со мной, Джэйк.
If I did, would you come with me?
Если так, пойдешь со мной?
I want to go for a ride, are you coming with me?
Я хочу прогуляться. Пойдёшь со мной?
Показать ещё примеры для «пойдёшь со»...
advertisement

you come withвы поедете со

You come with me.
Вы поедете со мной.
You.... You come with me as far as the Pacific Coast.
Вы поедете со мной до тихоокеанского побережья.
Why don't you come with me, I've got a few bucks now.
Почему бы тебе не поехать со мной, у меня сейчас появилось немного бабок.
Will you come with us?
Вы поедете с нами?
And you, amigo, you come with me.
А ты, амиго, поедешь со мной.
Показать ещё примеры для «вы поедете со»...
advertisement

you come withвы идёте со

You coming with us tonight?
Вы идете с нами сегодня?
Are you coming with us, Doctor?
Вы идете с нами, Доктор?
Are you coming with me?
Вы идёте со мной?
— Are you coming with me?
Вы идете со мной?
You come with me.
— Всех благ! — Идем со мной.
Показать ещё примеры для «вы идёте со»...

you come withты не едешь с

She comes with me, of course.
Она едет со мной.
So, Francois, will you come with me?
Едешь с нами?
I'll stay here with Szarik and you go to the clearing and stop a tractor when it comes with the logs.
Мы с Шариком будем сторожить, а ты иди на просеку, останови трактор, когда будет ехать с бревнами.
So, are you coming with me?
Так вы едете со мной?
Either you come with me, we'll get married and live like everybody else... or...
Или ты едешь со мной, мы женимся и живем как все, или...
Показать ещё примеры для «ты не едешь с»...