you broke my heart — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you broke my heart»
you broke my heart — ты разбил мне сердце
Damn all that! You broke my heart, man.
Ты разбил мне сердце, парень.
And then you broke my heart.
А потом ты разбил мне сердце.
It breaks my heart.
Ты разбил мне сердце.
You broke my heart, Ryan.
Ты разбил мне сердце, Райан!
You broke my heart, Ryan.
Ты разбил мне сердце, Райан.
Показать ещё примеры для «ты разбил мне сердце»...
you broke my heart — это разбивает мне сердце
It breaks my heart in two.
Это разбивает мне сердце.
I know and it breaks my heart.
Я знаю и это разбивает мне сердце.
It breaks my heart.
Это разбивает мне сердце.
It breaks my heart that he would do something like this.
Это разбивает мне сердце, когда он делает что-то такое.
And it breaks my heart when someone goes.
И, когда кто-то уходит, это разбивает мне сердце.
Показать ещё примеры для «это разбивает мне сердце»...
you broke my heart — моё сердце разрывается
When I see you... it breaks my heart.
Когда смотрю на тебя, у меня сердце разрывается.
It breaks my heart just to show it to you.
У меня сердце разрывается, но я не могу не показать ее тебе.
It broke my heart watching you suffer the way that you did.
У меня сердце разрывается, когда я вижу как ты страдаешь.
Well, I mean, it breaks my heart to see Dad the way he is... but as soon as he's back on his feet, I've got to get out.
Какой смысл? У меня сердце разрывается, глядя на отца. Но, как только он встанет на ноги, я ухожу!
It breaks my heart to think of our hopeless love.
Мое сердце разрывается от мысли О нашей безнадежной любви.
Показать ещё примеры для «моё сердце разрывается»...
you broke my heart — разобьёшь ей сердце
In fact, you break her heart.
Фактически разобьешь ей сердце.
You break her heart, I break your face.
Разобьешь ей сердце, разобью тебе лицо.
You break her heart, I'll break your neck.
Разобьешь ей сердце, я разобью твое лицо.
You break her heart again and I'm gonna kill you.
Опять разобьёшь ей сердце, и я тебя убью.
If you break her heart, I'm gonna fuck you up.
Если разобьешь ей сердце, я тебя прибью.
Показать ещё примеры для «разобьёшь ей сердце»...
you broke my heart — он разобьёт твоё сердце
If he breaks your heart, I'm gonna take a swing at him.
А если разобьет тебе сердце, дам ему в морду...
It breaks your heart to read what's going on over there.
Прочитай, что там происходит, это разобьет тебе сердце.
When he breaks your heart.
После того как он разобьет твое сердце.
And when he breaks your heart, I'll be here to pick up the pieces and put you back together 'cause that's what a real best friend does.
И когда он разобьёт твоё сердце, я буду здесь, чтобы собрать кусочки и заново тебя собрать потому что именно это и делают настоящие друзья.
He thought that if he broke your heart now, it'd be better for you in the long run.
Он думал, что если разобьет твое сердце сейчас, в будущем тебе станет лучше.
Показать ещё примеры для «он разобьёт твоё сердце»...
you broke my heart — у меня сердце кровью обливается
It breaks my heart.
У меня сердце кровью обливается.
It breaks my heart to see you slaving away like this. Especially when I know the blame is mine.
У меня сердце кровью обливается, когда я вижу, как ты батрачишь вот так, тем более что я знаю, что вся вина лежит на мне.
It broke my heart.
У меня сердце кровью обливалось.
But it breaks my heart.
Но мое сердце кровью обливается.
And 20 years ago, it broke her heart, but Tomoe had to put the aging Amber into that home...
В это время, двадцать лет назад, Томоэ-сан, хоть у нее сердце кровью обливалось, вынуждена была отдать туда престарелого Амбера.
you broke my heart — её сердце было разбито
It broke her heart.
Ее сердце было разбито.
— It broke her heart giving that baby away.
— Её сердце было разбито, когда она отдала ребенка.
It broke our hearts, you were so upset.
Наши сердца были разбиты, ты так расстроилась.
And there... you broke your heart.
Там я вижу ваше разбитое сердце.
It breaks my heart and gonna make me sad ... but it's no problem. Good price for you.
Мое сердце разбито, я буду грустить, ...но компенсирую печаль хорошей ценой.
you broke my heart — мне больно
You know it breaks my heart to keep you down here like this, but I can't let you out until I am positive that you will never hurt anyone else again.
Ты знаешь, как мне больно держать тебя тут, но я не могу тебя выпустить, пока не буду уверена, что ты больше никого не обидишь.
She was crying. It broke my heart.
и мне больно.
But... I can't help that it breaks my heart.
Но мне все же больно.
"Artie, it breaks my heart to write this.
"Арти, мне больно это писать.
It broke my heart to listen to him sing that song.
Мне было больно слушать, как он поет эту песню.