you blame yourself for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you blame yourself for»
you blame yourself for — ты винишь меня за
I don't appreciate you blaming me for all your problems, thank you very much.
И мне не нравится, что ты винишь меня в своих бедах!
I know you blame me for what's happening with your father, but it's not entirely my fault and I need you to understand that.
Я знаю, что ты винишь меня в том, что произошло с твоим отцом. Но это не только моя вина. Я хочу, чтобы ты понял.
I know you blame me for Kellan's death.
Я знаю, ты винишь меня в смерти Келлана.
I know you blame me for your father's death, Ziva.
Я знаю, что ты винишь меня в смерти твоего отца, Зива.
I know you blame me for your father's death, Ziva.
Я знаю, что ты винишь меня в смерти своего отца, Зива.
Показать ещё примеры для «ты винишь меня за»...
you blame yourself for — он обвинял тебя в
He blamed you for you mother leaving.
Он обвинял тебя в уходе матери.
He blamed you for ruining his life.
Он обвинял тебя в разрушении его жизни.
Why did he blame you for your mom's death?
Почему он обвинял тебя в смерти твоей мамы?
Which, by the way, Agent Callen, I blame you for.
За что, между прочим, агент Каллен, я обвиняю тебя.
I blame you for Jai's death, and you're going to pay, a son for a son.
Я обвиняю тебя в смерти Джая. И ты заплатишь. Сыном за сына.
Показать ещё примеры для «он обвинял тебя в»...
you blame yourself for — она обвинила его во
I mean, they blamed me for everything. Especially Bobby's partner...
Они во всем обвинили меня особенно партнер Бобби...
You know, I think it's really convenient that you're always «about to» do something really nice just before I do something you blame me for.
Я думаю, так удобно, что ты всегда «намереваешься» сделать что-то хорошее как раз перед тем, как обвинить меня в чем-то.
They blame him for getting locked up.
Они обвинили его в том, что он их запер.
You blamed me for creating all your problems with Louis, and you never even read it.
Ты обвинила меня в том, что я создал вам с Луи проблемы, и ты даже никогда не читала её.
You know, she burst into tears and said that she would never come back, and she blamed me for trying to get rid of her, for not helping her, for the fact that...
Знаете, она зарыдала и сказала, что никогда больше сюда не приедет, и она обвинила меня в том, что я пыталась от нее избавиться, что я ей не помогла, за то, что...
Показать ещё примеры для «она обвинила его во»...