you any trouble — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you any trouble»
you any trouble — тебе проблем
I don't think he'll give us any trouble.
Не думаю, что он создаст нам проблемы.
The border patrol won't give you any trouble.
Пограничники не доставят никаких проблем.
He knows I don't want to cause you any trouble And he's holding it over my head.
Он знает, что я не хочу тебе проблем и шантажирует меня этим.
you any trouble — вам никаких неприятностей
— You gonna give us any trouble?
Вы не доставите нам неприятностей?
Suppose I were able to prove to you that I only want to find the person who tried to kill me, and I won't cause you any trouble?
И я в опасности. Предположим, что я смог бы доказать вам, что лишь хочу найти человека, который пытался меня убить... и не создам вам никаких неприятностей.
you any trouble — доставлять тебе неприятности
If he gives you any trouble, hit him.
Если будет доставлять неприятности, поджарьте его.
Frankly, I wouldn't want to be the one to cause you any trouble.
Честно говоря, не хотел бы доставлять тебе неприятности.
you any trouble — другие примеры
But if you give us any trouble here I'll have to put you under restraint.
Но, если вы будете нам мешать, мне придётся вас арестовать.
Miss Malotte, I don't want to cause you any trouble, but we had to drop in for a look around.
— Мисс Мэлотт... Не хочу доставлять беспокойства, но мы кое-кого ищем.
If your captain gives you any trouble, tell him to call me.
Если твой капитан будет давить на тебя, скажи ему, чтобы позвонил мне.
She gives me any trouble she'll find herself with her wings pinned right to the ground!
Она не будет мне досаждать, и я крепко свяжу ее крылышки.
— I won't give you any trouble.
— Ладно, Я не буду создавать проблем.
Показать ещё примеры...