you a little gift — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you a little gift»
you a little gift — тебе небольшой подарок
I brought you a little gift.
Я принёс тебе небольшой подарок.
Here, I brought you a little gift.
Вот, я принёс тебе небольшой подарок.
Just making you a little gift.
— Делаю тебе небольшой подарок.
I brought you a little gift.
Принес тебе небольшой подарок.
— He brought you a little gift.
— Он принес тебе небольшой подарок.
Показать ещё примеры для «тебе небольшой подарок»...
you a little gift — мой маленький подарок
I brought you a little gift.
Принесла тебе маленький подарок.
I brought you a little gift.
Я принесла тебе маленький подарок.
Got you a little gift.
Принесла тебе маленький подарок.
George: [ On videotape ] DID YOU RECEIVE MY LITTLE GIFT?
Ты получил мой маленький подарок?
But just hear me out, see my little gift... and then, if you're not interested, let me know.
Но просто выслушай меня, посмотри на мой маленький подарок, — и тогда, если ты не заинтересуешься, дай мне знать.
Показать ещё примеры для «мой маленький подарок»...
you a little gift — подарок мой
Oh, but we did get you a little gift.
Но у нас для вас есть подарок.
So, maybe the killer left us a little gift, assuming, of course, that the fight at Mitch's house featured the same contenders as the fight at the crime scene.
Значит, возможно, убийца оставил нам подарок, если предположить, конечно, что ссора в доме Митча совпадает по участникам с ссорой на месте преступления.
So... I got you a little gift, too.
У меня тоже есть для тебя подарок.
I brought you a little gift.
Я принесла вам подарок.
Oh, you like my little gift?
Что? Тебе понравился мой подарок? Что?
Показать ещё примеры для «подарок мой»...
you a little gift — её подарочек
I took her little gift and, you know, kind of got a little tired of her telling me what to do all the time.
Приняла её подарочек, а потом мне надоело, что она мной помыкает.
And if, uh, you don't eat her little gift, you're spitting in her face.
И если ты... не съешь её подарочек, считай плюнешь ей в лицо.
Hey, we got you a little gift, yeah?
Мы привезли тебе подарочек.
I was in the area, and the captain is a fan, so I came by to give him a little gift, as a thank you.
Я был тут поблизости, и, раз капитан мой поклонник, я зашел, чтобы подарить ему подарочек, в качестве благодарности.
And he sent us a little gift in our time of need.
И он послал нам подарочек в минуту нужды.