yawn — перевод на русский
/jɔːn/
— ** [ Continues ] — [ Yawns ]
— ** [ Играет классическая музыка] — [ Зевает]
The emperor yawns at the world.
Император зевает на мир.
— [ Yawning ]? Que hora es?
— [ Зевает ] Quе hоrа еs?
— [ Yawns ] — [ Motorcycle Engines, Explosions Continue ]
— [ Зевает ] — [ Шум мотоцикла, взрывы продолжаются ]
And I really like smelling his cat breath when he yawns.
И мне действительно нравится запах кота когда он зевает
Показать ещё примеры для «зевает»...
The Master Guide yawns.
Великий Наставник зевает!
Yeah, he's turning down shots, he's yawning, he's whining about his feet.
Ага, он отказывается от выпивки, он зевает, он говорит, что устал стоять на ногах.
He's yawning.
— Он зевает.
[yawning loudly]
[Громко зевает]
To hide yawns and be standing the whole day.
Стараться не зевать и оставаться там почти весь день.
I want to yawn.
"Мне хочется зевать"
And whatever else, no yawning! With cries of joy and pleasure, that's the way to greet the goddess:
Всё, больше не зевать, а восторженно и радостно кричать, как подобает богиню приветствовать.
Keep yawning' like that, you're gonna dislocate your jaw.
Если продолжишь так зевать, то у тебя челюсти вывернутся.
Nobody so much as yawns until we accomplish our objective.
Никто не будет даже зевать, пока мы не закончим расценку.
Innocent people died so can rest on your liberties and yawn.
Невинные люди умирали ради того, чтобы вы могли пользоваться вашими свободами и зевать.
Mikami, don't yawn.
Миками, прекрати зевать.
Well, I'll make sure that I never yawn again.
Никогда больше не буду зевать!
Now are you gonna be awake for that,or will you be yawning into her brain?
Так что тебе придётся проснуться, или ты собираешься зевать ей в мозг?
Yeah, but you could have been yawning, or chewing.
Да, но вы могли зевать или.. жевать.
I see you yawning and you coming late.
Я вижу ты зеваешь и опаздываешь все время.
No idea whether you are yawning — or simply swallowing... Or adding in a word or two...
И не важно, зеваешь ты — или просто глотаешь слюну... или добавишь слово или два.
You have to cover your mouth when you yawn, or you might let the devil in.
Прикрывай рот, когда зеваешь, иначе впустишь туда дьявола.
Do you have to yawn with your mouth wide open?
Обязательно так сильно открывать рот когда зеваешь?
Oh, why are you yawning?
Тогда что ты зеваешь?
You know what happens when you yawn in public.
Ты знаешь что случается , когда ты зеваешь на публике.
Or I could eat some food out of your mouth while you're yawning.
Или я бы съел что-нибудь у тебя изо рта, пока ты зеваешь.
What's with the yawn?
Чего зеваешь?
You're a girl. Cover your mouth when you yawn
когда зеваешь.
You're yawning 'cause you skipped breakfast.
Ты зеваешь, потому что пропустила завтрак.
— put his ring , rubbed it on his sleeve , so looked on indifferently Valdemar , not just yawned.
— выставил свой перстень, протёр его о рукав, так взглянул равнодушно на Вальдемара, только что не зевнул.
He gave a great yawn And his jaws were amazing
Зевнул во всю пасть, обнажил он зубищи.
Bagpuss gave a big yawn and settled down to sleep.
Багнус зевнул и устроился удобнее, засыпая.
Did you just make yourself yawn?
Ты специально зевнул!
I saw Justin yawn.
Я видела, как Джастин зевнул.
Показать ещё примеры для «зевнул»...
50 He stood at the door, 50 looking at me, and he yawned.
Он стоял у двери, смотря на меня, и вдруг зевнул.
5The intruder yawned.
грабитель зевнул.
5If Gary Rush was in that flat 5and he yawned, 5then his DNA 5would be on that door handle.
Если Гэри Раш был в той квартире, и он зевнул, его ДНК должно было оказаться на той дверной ручке.
The Countess yawned.
Графиня зевнула.
Yes, when it yawned.
Ага, когда зевнула.
You woke up and you stretched your arms. And yawned.
Ты проснулась и стала потирать свои руки и зевнула.
Oh,my god,the way you yawned!
О, боже мой, ты так зевнула!
Did you just yawn?
Ты что, зевнула?
And when she yawns? I shit myself.
— А если она зевнёт?
One yawn — and falls asleep.
Зевнёт и спит.
She yawns and sleeps.
Она зевнёт и спит.
It yawns open briefly and then it's filled by us.
Она коротко зевнёт и поглотит нас.
Then just yawn or something.
Тогда зевни блин.
You yawn during class.
Зевни на лекции.
permission to yawn, sir.
Разрешение зевнуть, сэр.
You try yawning?
Ты пытаешься зевнуть?
Are you gonna ask me that every time I yawn?
Ты собираешься спрашивать меня об этом каждый раз, как я зевну?
It says you should make sleepy eyes and then yawn so it makes the dog feel like you're not intimidating.
Тут говорится: притворитесь, что засыпаете и зевните, и собака почувствует, что вы ей не угроза.
I shall remain faithful until the big yawn do us part.
Я останусь верен, пока большой зевок не разлучит нас.
(YAWNS) ...bit sleepy.
[Зевок]... не хотим спать.
And what with the glare Of his eyes and his yawning
Недружеский взгляд и недобрый зевок -
And some of his ears are inside his head, and his yawn sounds like Liam Neeson chasing a load of hens...
А некоторые уши у него находятся внутри головы, а зевок у него звучит как если бы Лиам Нисон гнался за курицами...
Показать ещё примеры для «зевок»...
Now, padding' around a place you don't wanna be in... and the rabble don't even give you so much as a polite yawn.
А теперь шляешься там, где даже не хочешь находиться... И толпа даже не дает тебе вежливый зевок.
It's the yawn and grab.
Это зевок и захват.
Yawn... Four seconds.
Зевок... 4 секунды.
That yawn put 5about another year on his sentence?
Зевок добавит ему еще год к приговору?
With that yawn... I saw my defeat turn... into a victory.
С этим зевком моё поражение... превратилось в победу.
Three yawns... and the opera would fail the same night.
Три зевка и опера провалилась бы в тот же вечер. С одним зевком композитор мог получить девять спектаклей!
— I saw people yawning. — Are you sure?
... Я видел зевки...
Was that a yawn?
Это был зевок?
How can you yawn every time we're on the air?
Звукооператор. Во время вещания никаких зевков.
Seeing you play shepherd to your Viennese shepherdess makes me want to yawn.
Смотреть, как ты разыгрываешь пастушка рядом со своей венской пастушкой, это вызывает зевоту.
¶ Say there, stop that yawning ¶
Прекрати зевоту
And I'm stifling my yawn because?
И я сдерживаю зевоту ради..?
She's trying to induce a tear via yawning.
Она пытается пустить слезу через зевоту.
Or a yawning attack,
То зевота нападет,
Показать ещё примеры для «зевоту»...
You threaten me, I threaten you. Yada yada, yawn.
Когда ты угрожаешь мне, я угрожаю тебе, ля-ля-ля, зевота.
Contagious, like yawning.
Заразное, как зевота.
I'm gonna go with the yawn and grab.
Начну с зевоты и захвата.
5but you will have heard 5about the...yawn moment?
Но вы наверняка слышали о... зевоте.
And this yawning of theirs...
Эта их зевота...
Yawn, boo, dull.
Скука, бяка, нудяка.
Yawn, I mean, please don't.
Скука.
Показать ещё примеры для «скука»...
What a yawn.
Какая скука.
— Yawn.
— Скукотища. Не так ли?
We still haven't found a nanny, and so Tom's working late, so I have to go... yawn.
Мы все еще не нашли няню Том работает до поздна, так что я должна идти... Скукотища.
— (snores) — Yawn.
Скукотища.
Nope, these are yawners, kid.
Нет, это скукотища, малыш.
Contagious, like yawning.
Заразно, как зевание
Stiffness in the neck, yawning makes her cry, her left arm is numb, and now she's unconscious.
— Шея малоподвижна, зевание вызывает боль, левая рука онемела, и она без сознания.
I don't blame you for yawning.
Я не виню тебя за зевание.
You know, studies show that yawning actually increases boredom.
Знаешь, исследования показывают, что зевание на самом деле увеличивают скуку.
And that's why she had pain from yawning and a stiffness in her neck.
Поэтому у неё были боли при зевании, и напряжение в шее.
Yawn! — 20 seconds.
Скучно. 20 секунд.
It's a yawn.
Скучная она.
Tonight's going to be a total yawn.
Вечер обещает быть скучным.
Check it at Linguazza.com