would you care — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would you care»

would you careне хотите

Would you care to see them?
Не хотите взглянуть, мадам?
Would you care to come along?
Не хотите присоединиться?
Would you care for a glass of sherry?
Не хотите ли рюмку хереса?
Would you care to have a cup of tea?
Не хотите ли чашку чая?
Would you care to stop for sukiyaki?
Не хотите зайти перекусить сукияки?
Показать ещё примеры для «не хотите»...
advertisement

would you careне желаете

Would you care for some fruit, sir?
Не желаете фруктов, сэр?
Would you care for some lunch, Miss Brooks?
Не желаете перекусить, мисс Брукс?
Would you care to have a look?
Не желаете взглянуть?
Would you care for a drink, Mr. Spock?
Не желаете присоединиться, м-р Спок?
Would you care for a drink?
Не желаете выпить?
Показать ещё примеры для «не желаете»...
advertisement

would you careне могли бы вы

Would you care to wait in my office?
Не могли бы вы подождать в моём офисе?
Ah, Captain Patch, would you care to make a statement?
Ах, капитан Патч, не могли бы вы сделать заявление?
Boys, would you care to join me?
Мальчишки, не могли бы вы нам помочь?
Mr. Spock would you care to take Captain Pike to the transporter room?
М-р Спок, не могли бы вы доставить капитана Пайка в комнату для транспортировки?
Would you care to take it, sir?
Не могли бы вы ответить, сэр?
Показать ещё примеры для «не могли бы вы»...
advertisement

would you careкакая тебе разница

Would you care if it were?
Какая тебе разница?
Why would you care?
Какая тебе разница?
Why would you care?
А какая тебе разница?
Right,you're not even friends with him.Why would you care?
Конечно, но вы с ним даже не друзья. Какая тебе разница?
Why would you care whether I'm going or not?
Какая тебе разница, еду я или нет!
Показать ещё примеры для «какая тебе разница»...

would you careне хочешь присоединиться

Would you care to join us, sir?
Не хотите ли присоединиться к нам, сэр?
Would you care to join me, Mr. Pritchard?
Не хотите ли присоединиться ко мне, мистер Причард?
Would you care to join Mr. Sally and myself in the conference room?
Не хотите ли присоединиться к мистеру Салли и ко мне в комнате для переговоров?
Would you care to join us?
Не хотите ли присоединиться к нам?
Would you care to join us?
Не хочешь присоединиться?
Показать ещё примеры для «не хочешь присоединиться»...

would you careкакое мне дело

Why would I care if you end up with a man I despise?
Какое мне дело, если ты с тем, кто мне не нужен?
Why would i care?
Какое мне дело?
Why would I care where you're going.
Какое мне дело, куда ты направляешься.
But why would he care?
Но какое ему до этого дело?
Why would you care?
А тебе какое дело?
Показать ещё примеры для «какое мне дело»...

would you careне потрудитесь

Would you care to explicate?
Не потрудишься объяснить?
Would you care to explain...
Не потрудишься объяснить?
Would you care to explain why it is that you're in possession of it?
Не потрудишься объяснить, каким образом она у тебя оказалась?
Would you care to wait in my office?
Не потрудитесь подождать в моем офисе?
Would you care to elaborate?
Не потрудитесь уточнить?
Показать ещё примеры для «не потрудитесь»...

would you careне присоединишься

Would you care to join me?
Не присоединишься?
Would you care to join us?
Не присоединишься к нам?
Would you care to participate in this little manhunt?
Не присоединишься к нашей охоте?
Would you care to join me?
Не присоединитесь ко мне?
Would you care to join me?
Присоединишься?
Показать ещё примеры для «не присоединишься»...

would you careне могли бы вы объяснить

Would you care to explain that?
Не могли бы вы объяснить?
WOULD YOU CARE TO EXPLAIN HOW STEPHEN TURNER GOT HOLD OF THESE?
Не могли бы вы объяснить, как Стивен Тёрнер получил это?
Would you care to explain what you're doing in my home?
Не могли бы вы объяснить, что вы делаете в моем доме?
Would you care to explain why you're dressed like Lady Gaga?
Не могли бы вы объяснить, почему вы одеты как Леди Гага?
Would you care to explain this startling coincidence?
Не могла бы ты объяснить это странное совпадение?
Показать ещё примеры для «не могли бы вы объяснить»...

would you careпотанцуем

Would you care to dance?
Потанцуем?
Would you care to dance ? — Yes.
Потанцуем?
So, aunty, would you care for a dance?
Ну, маменька, потанцуем?
Would you care to dance?
Потанцуем?
Well, hey, there, Jane Fonda, would you care to dancercise?
Эй, Джейн Фонда, как насчет потанцевать?