would i kill — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «would i kill»
would i kill — ты убьёшь
Would you kill a brother?
Ты убьешь брата?
Would you kill me ?
Ты убьёшь меня?
Would you kill your own father?
Ты убьёшь родного отца?
And would it kill you to come down here and help me out a little bit?
И это убило бы тебя спуститься сюда и помочь мне немного?
— Oh, really, Spike. Would it kill you to be a little more positive, hmm?
— О, действительно, Спайк это убило бы тебя, если б ты был немного более позитивным?
Показать ещё примеры для «ты убьёшь»...
advertisement
would i kill — зачем ему убивать
Why would he kill himself?
Зачем ему убивать себя?
Why would he kill you?
— Зачем ему убивать тебя?
Well, why would he kill Elena?
Ну, зачем ему убивать Елену? Хотел заткнуть ей рот?
Why would he kill a pizza delivery guy?
— Зачем ему убивать разносчика пиццы?
Why would he kill Extra Large?
Зачем ему убивать Extra Large?
Показать ещё примеры для «зачем ему убивать»...
advertisement
would i kill — почему ты убил
Why'd you kill a man?
Почему ты убил человека?
WHY'D YOU KILL HIM?
Почему ты убил его?
— Why'd you kill your own guy?
— Почему ты убил своего?
Why'd you kill her?
Почему вы убили ее?
Well, why'd you kill him?
Так почему вы убили его?
Показать ещё примеры для «почему ты убил»...
advertisement
would i kill — зачем ты убил
Why'd you kill Casey, Dale?
Зачем ты убил Кейси, Дейл?
Why'd you kill Vance?
Зачем ты убил Вэнса?
Why'd you kill Eli?
Зачем ты убил Элая?
Why would he kill the girlfriend?
Зачем он убил эту девушку?
Why'd you kill Hickok, Mr. McCall?
Зачем вы убили Хикока, мистер МакКол?
Показать ещё примеры для «зачем ты убил»...
would i kill — не умрёшь
Would it kill you to spend one night with me?
Ты не умрёшь, если проведёшь со мной один вечер!
And would it kill you to use some mouthwash?
И ты не умрешь, если будешь чаще полоскать рот.
And would it kill you to cash that birthday check I sent you?
Ты бы умер, если бы обналичил чек, что я послал тебе?
Would it kill you to be part of the team ?
Не умрешь ведь ты если немного поиграешь в команде?
Come on, would it kill you to be civil for the length of one Super Bowl?
Брось, ты что умрёшь, если будешь вежливо себя вести во время Суперкубка?