worried about what — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «worried about what»

worried about whatбеспокоился

Stop worrying about what you might do.
Перестань беспокоиться о том, что ты могла бы сделать.
Oh, I can't worry about what the town thinks anymore.
О, я не могу больше беспокоиться о том, что думает город.
Why don't you quit worrying about what I'm...
Может хватит уже беспокоиться о том...
I... I was worried... — Worried about what?
— Я беспокоился...
— Tell him not to worry. — Worry about what?
— Скажи ему, чтобы он не беспокоился.
Показать ещё примеры для «беспокоился»...

worried about whatволноваться

What is the point of worrying about what one can't help and may never happen?
Что толку волноваться, если всё равно ничем не можешь помочь? Он же пишет, что ему лучше, Молли.
But at least I wouldn't have to worry about what might or might not be in my morning coffee.
Но, по крайней мере, мне не придётся волноваться, нет ли чего-нибудь лишнего в моём утреннем кофе.
Um... look, I got myself into a bad situation before I left, and I was just worried about what the fallout was gonna be.
Слушай, я попал в очень плохую ситуацию, перед тем как уехал, и я волновался о последствиях, которые могли быть.
I was worried about what would happen to Joanie if that was the case, and so I...
Я волновалась за Джоани, если это случится, поэтому я...
Worry about what's in here.
Волнуйся о том, что у тебя вот тут.
Показать ещё примеры для «волноваться»...

worried about whatпереживай об этом

Don't worry about what she thinks.
Не переживай о том, что она думает
Worry about what? We're fine.
Не переживай.
Don't worry about what I did.
За меня не переживай.
I know that you've been worried about what John's fate would be if anything happened to me.
Я знаю, вы переживали за судьбу Джона на случай, если со мной что-то произойдет.
I'm worried about what you are doing.
Я переживаю, из-за того, что вы делаете.
Показать ещё примеры для «переживай об этом»...

worried about whatволнует то что

I told you, I was worried about what I would become without your help.
Я же говорил, что меня волновало то, кем я стану без твоей помощи.
If you're so worried about what's going on back home, all the more reason we should head that way.
Если вас так волнует что творится дома, тогда нам точно стоит вернуться.
Me, I'm more worried about what's still happening.
Меня волнует все же то что происходит.
Just 'cause I was worried about what other people are doing or should be doing, and I forgot I'm allowed to have fun, too, so thank you for tonight.
Из-за того, что меня волновало, что делают другие люди Или должны делать И я забыл, что тоже могу веселиться
I'm not gonna let you blow the only lead that we've got because you're worried about what the Russians will do.
Я не позволю вам профукать единственную зацепку, которая у нас есть, только потому что вас волнуют действия русских.
Показать ещё примеры для «волнует то что»...

worried about whatдумать о

You worry about what you're doing.
Думай о том, что делаешь ты.
You worried about what could happen?
Ты не думал о последствиях?
Don't worry about what other guys are thinking. You're here for a reason.
Плевать, что думают о тебе остальные, ты здесь не просто так.
So stop worrying about what it sounds like, and start writing a check.
Так что прекратите думать, на что это похоже, и начните выписывать чек.
You put me out there, you don't have to worry about what other companies are doing.
Возьми меня, и не пришлось бы думать о соперниках