without speaking — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «without speaking»

without speakingне разговаривая

Do you know, one time she went an entire month without speaking to me because I borrowed her Archie Bunker t-shirt without asking?
Знаешь ли ты, что однажды она провела целый месяц, не разговаривая со мной, потому что я взяла её футболку Арчи Банкера без спроса?
Without speaking to Collins, correct?
Не разговаривая с Коллинзом, так ведь?
All right, I hereby deputize you specifically to run this bullet to Detective korsak in the Boston homicide unit without speaking to anyone.
Хорошо, сим я назначаю тебя ответственным за доставку пули детективу Корсаку В отдел убийств Бостона, ни с кем не разговаривай
Like, you guys go 8 years without speaking to one another, and then you just appear, literally, out of a puff of smoke in the backyard.
Вы не разговариваете друг с другом 8 лет, а потом ты просто появляешься, буквально из воздуха у него во дворе.
It was the longest we'd ever gone without speaking.
Никогда раньше мы так долго не разговаривали.
Показать ещё примеры для «не разговаривая»...

without speakingне поговорив

Are you having regrets about leaving without speaking to Serena?
Ты жалеешь, что уезжаешь, не поговорив с Сереной?
We do that without speaking to the family first?
Не поговорив перед этим с родственниками?
Without speaking to anyone outside of this plane... you're going tojump on the first explanation that pops into your head?
Не поговорив ни с кем за бортом этого самолета ты объясняешь всё тем, что первое пришло тебе в голову
How could you make a decision like this without speaking to me?
Как ты могла принять такое решение, не поговорив со мной об этом?
At least not without speaking to me about it first.
По крайней мере, не поговорив в начале со мной.