with the police — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with the police»

with the policeс полицией

I might get you into some trouble with the police.
Я могу втянуть тебя в неприятности с полицией.
In view of that very definite accusation, I think that you should... insist that your attorney is present at any future interviews with the police.
В свете этого вполне определенного обвинения, я думаю, вам нужно настаивать, чтобы на последующих разговорах с полицией присутствовал адвокат.
The late master never wanted to be involved with the police.
Мой покойный господин никогда не хотел иметь с полицией никаких дел.
We have no business with the police.
У нас нет никаких дел с полицией.
I believe you wanted to discuss my relationship with the police.
Полагаю, вы хотите обсудить мои взаимоотношения с полицией.
Показать ещё примеры для «с полицией»...
advertisement

with the policeс полицейскими

I pulled his credit card records, cross-checked them with police reports.
Я вытянул его отчеты по кредитной карточке, перепроверил их с полицейскими сообщениями.
They always think they can hide things from us, but then they whisper away with the police in the kitchen.
Взрослые думают, мы ничего не понимаем, и шепчутся с полицейскими на кухне.
Working solely with the police is the most affective way of securing convictions.
Работа исключительно с полицейскими — вернейший путь к обвинительному уклону.
Just go with the police officers, sir.
Просто зайдите с полицейскими, сэр.
DO YOU HAVE A PROBLEM WITH POLICE OFFICERS, SIR?
У вас какие-то проблемы с полицейскими, сэр?
Показать ещё примеры для «с полицейскими»...
advertisement

with the policeвместе с полицией

I have to file a report with the police.
Я должна заполнить бумаги вместе с полицией.
You are here with the police?
Вы здесь вместе с полицией?
How can you call it trespass when I arrived with the police?
Как вы можете называть это вторжением, если я прибыла вместе с полицией?
I need to bring Nemec in with the police.
Мне нужно задержать Нэмека вместе с полицией.
So the army's working with the police to hunt down anti-government groups now, huh?
Так значит, армия работает вместе с полицией чтобы уничтожить анти-правительственные группировки, так?
Показать ещё примеры для «вместе с полицией»...
advertisement

with the policeс офицером полиции

I met with a police officer who liked to investigate arson as a side business.
Я встретился с офицером полиции, который помимо основной работы, расследовал поджоги.
You sat with a police officer, probably for hours, and put together that likeness of me.
Ты сидела с офицером полиции часами, и делала сходства со мной.
I'm sure now that our boy's working with a police officer.
Могу утверждать, что наш парень работает с офицером полиции.
And I bet 90-odd percent of Nicky's classmates have had no significant interaction with police officers.
И я спорю, что примерно 90% одногруппников Никки вообще серьезно не сталкивались с офицерами полиции.
There's nothing in either LAPD rules or policy that says Rusty can't live with a police officer.
В правилах или базовых принципах отдела полиции Лос-Анджелеса ничего не сказано о том, что Расти не может проживать у офицера полиции.
Показать ещё примеры для «с офицером полиции»...

with the policeжалобу в полицию

Should I be afraid to file a complaint with the police?
Предполагается, что я испугаюсь подавать жалобу в полицию?
Did you file a criminal complaint with the police?
Вы подали жалобу в полицию?
Hey, Joe, can't you just arrest the guy? I can't arrest Jeff unless Brenda files a formal complaint with the police.
Нельзя арестовать Джеффа, пока Бренда не подаст официальную жалобу в полицию.
I'll file a complaint with the police.
Или я напишу жалобу в полицию.
We've already lodged a complaint with the police, and so has Madeline.
Мы уже направили жалобу в полицию. Как и Мэделин.

with the policeс комиссаром полиции

The ambassador goes hunting with the police commissioner.
Посол ездит на охоту с комиссаром полиции.
Then he finds out Gallo is meeting with the police commissioner.
И если он узнает, что Галло общается с комиссаром полиции...
My husband plays golf with the police commissioner.
Мой муж играет в гольф с комиссаром полиции.
I'm very close friends with the police commissioner.
Я в очень близкой дружбе с комиссаром полиции.
Just remember, you're doing it for Yoda and to score points with the police commissioner. Yoda.
Просто помни, ты делаешь это для Йода и зарабатываешь очки перед комиссаром полиции.