with justice — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «with justice»
with justice — с правосудием
It has nothing to do with justice.
А политика подчиняется механизму, который не имеет ничего общего с правосудием.
We cannot be called into account, you and I, by courts at perpetual odds... with the justice that they presume to assure their continued existence.
Мы не можем быть призваны к ответу, вы и я, судами находящимися в вечном противоречии... с правосудием, на которое они отважатся, чтобы обеспечить их существование.
You got a date with justice, One-Eyed Bart.
Тебя ждёт свидание с правосудием, Одноглазый Барт.
Destroy our tenuous relationship with justice and the N.S.A.?
Разрушить наши слабые отношения с правосудием и УНБ.
Has nothing to do with justice!
Не имеет ничего общего с правосудием!
Показать ещё примеры для «с правосудием»...
with justice — справедливости
I will answer injustice with justice.
На несправедливость я отвечу справедливостью.
I will answer injustice with justice.
Я отвечу на несправедливость справедливостью.
When there were no masters and people lived with justice, one had to kill someone from time to time to let them enjoy themselves.
Когда не было господ, и люди жили в справедливости, приходилось убивать кого-то время от времени, чтобы им было веселей.
The law had nothing to do with justice.
Закону далеко до справедливости.
It is my goal is to drive out the Protestant scourge and create a Catholic Empire with justice and enlightenment at it's center.
Моя цель — искоренить протестантское зло и создать католическую империю, основанную на справедливости и просветлении.
Показать ещё примеры для «справедливости»...
with justice — с министерством юстиции
Are you worried it could get us in trouble with the Justice Department?
Думаешь, у нас будут неприятности с министерством юстиции?
Dr. Hirsch had been cooperating with the Justice Department and was in protective custody at the time of the incident.
Доктор Хёрш сотрудничал с Министерством юстиции и находился под его защитой на время следствия.
I acted on my own and will fully cooperate with the Justice Department.
Я действовал на свой страх и риск и буду сотрудничать с Министерством Юстиции.
Just give me the time to speak with the Justice Department, find a better alternative.
Дайте мне время обсудить всё с министерством юстиции, найти кого-нибудь другого.
Mr. Rivera's with the Justice Department in Mexico.
Мистер Ривера работает в Министерстве Юстиции в Мексике.
Показать ещё примеры для «с министерством юстиции»...